ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 8:11
ତା'ପରେ ସେ ଅଭିଷକୋର୍ଥକ ତୈଳ ପାଇଁ ରଖାୟିଇଥିବା ତୈଳ ନେଲେ ଏବଂ ଏହା ୟଜ୍ଞବଦେୀ ଉପରେ ସାତଥର ଛିଞ୍ଚିଲେ। ସେ ୟଜ୍ଞବଦେୀ, ତା'ର ସମସ୍ତ ପାତ୍ର, ପ୍ରକ୍ଷାଳନ ପାତ୍ର ଓ ରୂଖା ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ବସ୍ତୁକୁ ପବିତ୍ର କରିବାକୁ ଅଭିଷକେ କଲେ।
And he sprinkled | וַיַּ֥ז | wayyaz | va-YAHZ |
thereof | מִמֶּ֛נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
upon | עַל | ʿal | al |
altar the | הַמִּזְבֵּ֖חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
seven | שֶׁ֣בַע | šebaʿ | SHEH-va |
times, | פְּעָמִ֑ים | pĕʿāmîm | peh-ah-MEEM |
and anointed | וַיִּמְשַׁ֨ח | wayyimšaḥ | va-yeem-SHAHK |
אֶת | ʾet | et | |
altar the | הַמִּזְבֵּ֜חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
and all | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
his vessels, | כָּל | kāl | kahl |
laver the both | כֵּלָ֗יו | kēlāyw | kay-LAV |
and his foot, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
to sanctify | הַכִּיֹּ֛ר | hakkiyyōr | ha-kee-YORE |
them. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
כַּנּ֖וֹ | kannô | KA-noh | |
לְקַדְּשָֽׁם׃ | lĕqaddĕšām | leh-ka-deh-SHAHM |