ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 6:29
ସହରର ଲୋକମାନେ ପରସ୍ପର କକ୍ସ୍ଟହାକକ୍ସ୍ଟହି ହେଲେ। କିଏ ଏହା କରିଛି? ସମସ୍ତେ ଖାଜେିବ ଓ ତଦନ୍ତ ନବୋ ପରେ,
And they said | וַיֹּֽאמְרוּ֙ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
one | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
to | אֶל | ʾel | el |
another, | רֵעֵ֔הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
Who | מִ֥י | mî | mee |
hath done | עָשָׂ֖ה | ʿāśâ | ah-SA |
this | הַדָּבָ֣ר | haddābār | ha-da-VAHR |
thing? | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
inquired they when And | וַֽיִּדְרְשׁוּ֙ | wayyidrĕšû | va-yeed-reh-SHOO |
and asked, | וַיְבַקְשׁ֔וּ | waybaqšû | vai-vahk-SHOO |
they said, | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
Gideon | גִּדְעוֹן֙ | gidʿôn | ɡeed-ONE |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Joash | יוֹאָ֔שׁ | yôʾāš | yoh-ASH |
hath done | עָשָׂ֖ה | ʿāśâ | ah-SA |
this | הַדָּבָ֥ר | haddābār | ha-da-VAHR |
thing. | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |