ଯିରିମିୟ 15:18
ମାରେ ବଦନୋ ଚିରନ୍ତନ, ମାରେ କ୍ଷତ ଦୁରା ରୋଗ୍ଯ। ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ମାେ ପ୍ରତି ଅତ୍ଯନ୍ତ ପ୍ରବଞ୍ଚନା କରିଅଛ। ତେଣୁ ତୁମ୍ଭେ ଶୁଷ୍କ ଅସ୍ଥାଯୀ ନଦୀ ତୁଲ୍ଯ ହାଇେଅଛ।
Why | לָ֣מָּה | lāmmâ | LA-ma |
is | הָיָ֤ה | hāyâ | ha-YA |
my pain | כְאֵבִי֙ | kĕʾēbiy | heh-ay-VEE |
perpetual, | נֶ֔צַח | neṣaḥ | NEH-tsahk |
and my wound | וּמַכָּתִ֖י | ûmakkātî | oo-ma-ka-TEE |
incurable, | אֲנוּשָׁ֑ה֙ | ʾănûšāh | uh-noo-SHA |
which refuseth | מֵֽאֲנָה֙ | mēʾănāh | may-uh-NA |
to be healed? | הֵֽרָפֵ֔א | hērāpēʾ | hay-ra-FAY |
altogether be thou wilt | הָי֨וֹ | hāyô | ha-YOH |
תִֽהְיֶ֥ה | tihĕye | tee-heh-YEH | |
unto me as | לִי֙ | liy | lee |
liar, a | כְּמ֣וֹ | kĕmô | keh-MOH |
and as waters | אַכְזָ֔ב | ʾakzāb | ak-ZAHV |
that fail? | מַ֖יִם | mayim | MA-yeem |
לֹ֥א | lōʾ | loh | |
נֶאֱמָֽנוּ׃ | neʾĕmānû | neh-ay-ma-NOO |