Index
Full Screen ?
 

ଆଦି ପୁସ୍ତକ 35:14

Genesis 35:14 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଆଦି ପୁସ୍ତକ ଆଦି ପୁସ୍ତକ 35

ଆଦି ପୁସ୍ତକ 35:14
ଯାକୁବ ସଠାେରେ ଏକ ସ୍ମରଣାର୍ଥକ ପ୍ରସ୍ଥର ସ୍ଥାପନ କଲେ। ଯାକୁବ ସଠାେରେ ପଯେ ନବୈେଦ୍ଯ ଓ ତୈଳ ଢ଼ାଳିଲେ।

Tamil Indian Revised Version
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் எங்கே என்று என்னோடே சொல்லுகிற என் எதிரியானவள் அதைப் பார்க்கும்போது வெட்கம் அவளை மூடும்; என் கண்கள் அவளைக் காணும்; இனி வீதிகளின் சேற்றைப்போல மிதிக்கப்படுவாள்.

Tamil Easy Reading Version
என் எதிரி என்னிடம், “உன் தேவனாகிய கர்த்தர் எங்கே?” என்றாள். ஆனால் என் எதிரி இதனைப் பார்ப்பாள். அவள் அவமானம் அடைவாள். அந்த நேரத்தில் நான் அவளைப் பார்த்து சிரிப்பேன். ஜனங்கள் அவளுக்கு மேலே தெருவிலுள்ள புழுதியைப் போன்று நடப்பார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽அப்போது, என்னோடு␢ பகைமைகொண்டவர்கள்␢ அதைக் காண்பார்கள்;␢ “உன் கடவுளாகிய ஆண்டவர்␢ எங்கே?” என்று␢ என்னிடம் கேட்டவள்␢ வெட்கம் அடைவாள்;␢ என் கண்கள் அவளைக் கண்டு␢ களிகூரும்.␢ அப்பொழுது, தெருச் சேற்றைப்போல␢ அவள் மிதிபடுவாள்.⁾

மீகா 7:9மீகா 7மீகா 7:11

King James Version (KJV)
Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.

American Standard Version (ASV)
Then mine enemy shall see it, and shame shall cover her who said unto me, Where is Jehovah thy God? Mine eyes shall see `my desire’ upon her; now shall she be trodden down as the mire of the streets.

Bible in Basic English (BBE)
And my hater will see it and be covered with shame; she who said to me, Where is the Lord your God? my eyes will see their desire effected on her, now she will be crushed under foot like the dust of the streets.

Darby English Bible (DBY)
And mine enemy shall see [it], and shame shall cover her which said unto me, Where is Jehovah thy God? Mine eyes shall behold her; now shall she be trodden down, as the mire of the streets.

World English Bible (WEB)
Then my enemy will see it, And shame will cover her who said to me, Where is Yahweh your God? Then my enemy will see me and will cover her shame. Now she will be trodden down like the mire of the streets.

Young’s Literal Translation (YLT)
And see doth mine enemy, And cover her doth shame, Who saith unto me, `Where `is’ Jehovah thy God?’ Mine eyes do look on her, Now she is for a treading-place, As mire of the out-places.

மீகா Micah 7:10
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் எங்கே என்று என்னோடே சொல்லுகிற என் சத்துருவானவள் அதைப் பார்க்கும்போது வெட்கம் அவளை மூடும்; என் கண்கள் அவளைக் காணும்; இனி வீதிகளின் சேற்றைப்போல மிதிக்கப்படுவாள்.
Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.

Then
she
that
is
mine
enemy
וְתֵרֶ֤אwĕtēreʾveh-tay-REH
shall
see
אֹיַ֙בְתִּי֙ʾōyabtiyoh-YAHV-TEE
shame
and
it,
וּתְכַסֶּ֣הָûtĕkassehāoo-teh-ha-SEH-ha
shall
cover
בוּשָׁ֔הbûšâvoo-SHA
said
which
her
הָאֹמְרָ֣הhāʾōmĕrâha-oh-meh-RA
unto
אֵלַ֔יʾēlayay-LAI
me,
Where
אַיּ֖וֹʾayyôAH-yoh
Lord
the
is
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
thy
God?
אֱלֹהָ֑יִךְʾĕlōhāyikay-loh-HA-yeek
mine
eyes
עֵינַי֙ʿênayay-NA
behold
shall
תִּרְאֶ֣ינָּהtirʾênnâteer-A-na
her:
now
בָּ֔הּbāhba
be
she
shall
עַתָּ֛הʿattâah-TA
trodden
down
תִּֽהְיֶ֥הtihĕyetee-heh-YEH
as
the
mire
לְמִרְמָ֖סlĕmirmāsleh-meer-MAHS
of
the
streets.
כְּטִ֥יטkĕṭîṭkeh-TEET
חוּצֽוֹת׃ḥûṣôthoo-TSOTE
And
Jacob
וַיַּצֵּ֨בwayyaṣṣēbva-ya-TSAVE
set
up
יַֽעֲקֹ֜בyaʿăqōbya-uh-KOVE
a
pillar
מַצֵּבָ֗הmaṣṣēbâma-tsay-VA
place
the
in
בַּמָּק֛וֹםbammāqômba-ma-KOME
where
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
he
talked
דִּבֶּ֥רdibberdee-BER
with
אִתּ֖וֹʾittôEE-toh
pillar
a
even
him,
מַצֶּ֣בֶתmaṣṣebetma-TSEH-vet
of
stone:
אָ֑בֶןʾābenAH-ven
and
he
poured
וַיַּסֵּ֤ךְwayyassēkva-ya-SAKE
offering
drink
a
עָלֶ֙יהָ֙ʿālêhāah-LAY-HA
thereon,
נֶ֔סֶךְnesekNEH-sek
and
he
poured
וַיִּצֹ֥קwayyiṣōqva-yee-TSOKE
oil
עָלֶ֖יהָʿālêhāah-LAY-ha
thereon.
שָֽׁמֶן׃šāmenSHA-men

Tamil Indian Revised Version
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் எங்கே என்று என்னோடே சொல்லுகிற என் எதிரியானவள் அதைப் பார்க்கும்போது வெட்கம் அவளை மூடும்; என் கண்கள் அவளைக் காணும்; இனி வீதிகளின் சேற்றைப்போல மிதிக்கப்படுவாள்.

Tamil Easy Reading Version
என் எதிரி என்னிடம், “உன் தேவனாகிய கர்த்தர் எங்கே?” என்றாள். ஆனால் என் எதிரி இதனைப் பார்ப்பாள். அவள் அவமானம் அடைவாள். அந்த நேரத்தில் நான் அவளைப் பார்த்து சிரிப்பேன். ஜனங்கள் அவளுக்கு மேலே தெருவிலுள்ள புழுதியைப் போன்று நடப்பார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽அப்போது, என்னோடு␢ பகைமைகொண்டவர்கள்␢ அதைக் காண்பார்கள்;␢ “உன் கடவுளாகிய ஆண்டவர்␢ எங்கே?” என்று␢ என்னிடம் கேட்டவள்␢ வெட்கம் அடைவாள்;␢ என் கண்கள் அவளைக் கண்டு␢ களிகூரும்.␢ அப்பொழுது, தெருச் சேற்றைப்போல␢ அவள் மிதிபடுவாள்.⁾

மீகா 7:9மீகா 7மீகா 7:11

King James Version (KJV)
Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.

American Standard Version (ASV)
Then mine enemy shall see it, and shame shall cover her who said unto me, Where is Jehovah thy God? Mine eyes shall see `my desire’ upon her; now shall she be trodden down as the mire of the streets.

Bible in Basic English (BBE)
And my hater will see it and be covered with shame; she who said to me, Where is the Lord your God? my eyes will see their desire effected on her, now she will be crushed under foot like the dust of the streets.

Darby English Bible (DBY)
And mine enemy shall see [it], and shame shall cover her which said unto me, Where is Jehovah thy God? Mine eyes shall behold her; now shall she be trodden down, as the mire of the streets.

World English Bible (WEB)
Then my enemy will see it, And shame will cover her who said to me, Where is Yahweh your God? Then my enemy will see me and will cover her shame. Now she will be trodden down like the mire of the streets.

Young’s Literal Translation (YLT)
And see doth mine enemy, And cover her doth shame, Who saith unto me, `Where `is’ Jehovah thy God?’ Mine eyes do look on her, Now she is for a treading-place, As mire of the out-places.

மீகா Micah 7:10
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் எங்கே என்று என்னோடே சொல்லுகிற என் சத்துருவானவள் அதைப் பார்க்கும்போது வெட்கம் அவளை மூடும்; என் கண்கள் அவளைக் காணும்; இனி வீதிகளின் சேற்றைப்போல மிதிக்கப்படுவாள்.
Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.

Then
she
that
is
mine
enemy
וְתֵרֶ֤אwĕtēreʾveh-tay-REH
shall
see
אֹיַ֙בְתִּי֙ʾōyabtiyoh-YAHV-TEE
shame
and
it,
וּתְכַסֶּ֣הָûtĕkassehāoo-teh-ha-SEH-ha
shall
cover
בוּשָׁ֔הbûšâvoo-SHA
said
which
her
הָאֹמְרָ֣הhāʾōmĕrâha-oh-meh-RA
unto
אֵלַ֔יʾēlayay-LAI
me,
Where
אַיּ֖וֹʾayyôAH-yoh
Lord
the
is
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
thy
God?
אֱלֹהָ֑יִךְʾĕlōhāyikay-loh-HA-yeek
mine
eyes
עֵינַי֙ʿênayay-NA
behold
shall
תִּרְאֶ֣ינָּהtirʾênnâteer-A-na
her:
now
בָּ֔הּbāhba
be
she
shall
עַתָּ֛הʿattâah-TA
trodden
down
תִּֽהְיֶ֥הtihĕyetee-heh-YEH
as
the
mire
לְמִרְמָ֖סlĕmirmāsleh-meer-MAHS
of
the
streets.
כְּטִ֥יטkĕṭîṭkeh-TEET
חוּצֽוֹת׃ḥûṣôthoo-TSOTE

Chords Index for Keyboard Guitar