ଦାନିଏଲ 11:25
ପୁଣି ସେ ମହା ସୈନ୍ଯଦଳ ସଙ୍ଗ ରେ ନଇେ ଦକ୍ଷିଣ ଦେଶ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଆପଣା ବଳ ଓ ସାହାସ ଦଖାଇବେ। ତେଣୁ ଦକ୍ଷିଣ ଦେଶର ରାଜା ଅତି ବୃହତ୍ ଓ ପରାକ୍ରମୀ ସୈନ୍ଯଦଳ ଘନେି ତାହା ସଙ୍ଗେ ୟୁଦ୍ଧ କରିବ। ମାତ୍ର ସେ ସ୍ଥିର ହାଇେ ରହିବ ନାହିଁ, କାରଣ ସମାନେେ ତାହା ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ନାନା କୌଶଳ କଳ୍ପନା କରିବେ।
And he shall stir up | וְיָעֵר֩ | wĕyāʿēr | veh-ya-ARE |
his power | כֹּח֨וֹ | kōḥô | koh-HOH |
courage his and | וּלְבָב֜וֹ | ûlĕbābô | oo-leh-va-VOH |
against | עַל | ʿal | al |
the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
south the of | הַנֶּגֶב֮ | hannegeb | ha-neh-ɡEV |
with a great | בְּחַ֣יִל | bĕḥayil | beh-HA-yeel |
army; | גָּדוֹל֒ | gādôl | ɡa-DOLE |
king the and | וּמֶ֣לֶךְ | ûmelek | oo-MEH-lek |
of the south | הַנֶּ֗גֶב | hannegeb | ha-NEH-ɡev |
up stirred be shall | יִתְגָּרֶה֙ | yitgāreh | yeet-ɡa-REH |
to battle | לַמִּלְחָמָ֔ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
with a very | בְּחַֽיִל | bĕḥayil | beh-HA-yeel |
גָּד֥וֹל | gādôl | ɡa-DOLE | |
great | וְעָצ֖וּם | wĕʿāṣûm | veh-ah-TSOOM |
and mighty | עַד | ʿad | ad |
army; | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
not shall he but | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
stand: | יַעֲמֹ֔ד | yaʿămōd | ya-uh-MODE |
for | כִּֽי | kî | kee |
forecast shall they | יַחְשְׁב֥וּ | yaḥšĕbû | yahk-sheh-VOO |
devices | עָלָ֖יו | ʿālāyw | ah-LAV |
against | מַחֲשָׁבֽוֹת׃ | maḥăšābôt | ma-huh-sha-VOTE |