ଆମୋଷ 8:12
ଲୋକମାନେ ଗୋଟିଏ ସମୁଦ୍ରରୁ ଅନ୍ୟ ଗୋଟିଏ ସମୁଦ୍ର ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଏବଂ ଉତ୍ତର ଦିଗରୁ ପୂର୍ବ ଦିଗକୁ ଭ୍ରମଣ କରିବେ। ସମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବାର୍ତ୍ତା ଏଣତେଣେେ ଖାଜେି ବୁଲିବେ, ମାତ୍ର ତାହା ପାଇବେ ନାହିଁ।
And they shall wander | וְנָעוּ֙ | wĕnāʿû | veh-na-OO |
sea from | מִיָּ֣ם | miyyām | mee-YAHM |
to | עַד | ʿad | ad |
sea, | יָ֔ם | yām | yahm |
north the from and | וּמִצָּפ֖וֹן | ûmiṣṣāpôn | oo-mee-tsa-FONE |
even to | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
the east, | מִזְרָ֑ח | mizrāḥ | meez-RAHK |
fro and to run shall they | יְשֽׁוֹטְט֛וּ | yĕšôṭĕṭû | yeh-shoh-teh-TOO |
to seek | לְבַקֵּ֥שׁ | lĕbaqqēš | leh-va-KAYSH |
אֶת | ʾet | et | |
the word | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
Lord, the of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and shall not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
find | יִמְצָֽאוּ׃ | yimṣāʾû | yeem-tsa-OO |