2 Samuel 13:26
ଏଥି ରେ ଅବଶା ଲୋମ କହିଲା, ଯଦି ଆପଣ ଆସକ୍ସ୍ଟନାହାନ୍ତି, ତବେେ ମାରେ ଭାଇ ଅମ୍ମାନେକକ୍ସ୍ଟ ଆମ ସଙ୍ଗ ରେ ୟିବାକକ୍ସ୍ଟ ଅନକ୍ସ୍ଟମତି ଦିଅନ୍ତକ୍ସ୍ଟ।
2 Samuel 13:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee?
American Standard Version (ASV)
Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee?
Bible in Basic English (BBE)
Then Absalom said, If you will not go, then let my brother Amnon go with us. And the king said to him, Is there any reason for him to go with you?
Darby English Bible (DBY)
And Absalom said, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said to him, Why should he go with thee?
Webster's Bible (WBT)
Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said to him, Why should he go with thee?
World English Bible (WEB)
Then said Absalom, If not, please let my brother Amnon go with us. The king said to him, Why should he go with you?
Young's Literal Translation (YLT)
And Absalom saith, `If not -- let, I pray thee, Amnon my brother go with us;' and the king saith to him, `Why doth he go with thee?'
| Then said | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
| Absalom, | אַבְשָׁל֔וֹם | ʾabšālôm | av-sha-LOME |
| If not, | וָלֹ֕א | wālōʾ | va-LOH |
| thee, pray I | יֵֽלֶךְ | yēlek | YAY-lek |
| let my brother | נָ֥א | nāʾ | na |
| Amnon | אִתָּ֖נוּ | ʾittānû | ee-TA-noo |
| go | אַמְנ֣וֹן | ʾamnôn | am-NONE |
| with | אָחִ֑י | ʾāḥî | ah-HEE |
| us. And the king | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | לוֹ֙ | lô | loh |
| Why him, unto | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| should he go | לָ֥מָּה | lāmmâ | LA-ma |
| with | יֵלֵ֖ךְ | yēlēk | yay-LAKE |
| thee? | עִמָּֽךְ׃ | ʿimmāk | ee-MAHK |
Cross Reference
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 3:27
ଯେତବେେଳେ ଅବ୍ନର ହିବ୍ରୋଣଠା ରେ ପହଁଞ୍ଚିଲେ। ଯୋୟାବ ତାଙ୍କ ସହିତ ନିରୋଳା ରେ କଥାବାର୍ତ୍ତା ପାଇଁ ତାଙ୍କୁ ନଗର ଦ୍ବାର ଭିତରକକ୍ସ୍ଟ ନଇଗେଲେ। ଏବଂ ଯୋୟାବ ଅବ୍ନରକକ୍ସ୍ଟ ସହେିଠା ରେ ତାଙ୍କ ପଟେ ରେ ଖଡ୍ଗ ଭୂଷି ମାରି ଦେଲେ। ଅବ୍ନର ଯୋୟାବର ଭାଇ ଅସା ହେଲକକ୍ସ୍ଟ ହତ୍ଯା କରିଥିଲେ। ତେଣୁ ଯୋୟାବ ଅବ୍ନରକକ୍ସ୍ଟ ହତ୍ଯା କଲେ।
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 11:13
ତା'ପରେ ଦାଉଦ ଊରିଯକକ୍ସ୍ଟ ଡାକି କହିଲେ ଏବଂ ଊରିଯ ଦାଉଦଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ଖିଆପିଆ କଲେ। ଦାଉଦ ଊରିଯକକ୍ସ୍ଟ ମଦ୍ଯପାନ କରାଇଲେ, ତା'ପରେ ମଧ୍ଯ ଊରିଯ ଗୃହକକ୍ସ୍ଟ ନ ୟାଇ ରାଜାଙ୍କର ଦାସମାନଙ୍କ ସହିତ ରାଜାଗୃହର ଦ୍ବାର ଦେଶ ରେ ଶଯନ କଲେ।
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 20:9
ଯୋୟାବ ଅମାସାକକ୍ସ୍ଟ ପଗ୍ଭରିଲା, କି ଭାଇ ତୁମ୍ଭର ମଙ୍ଗଳ?
ଗୀତସଂହିତା 55:21
ମାରେ ଶତ୍ରୁ ତା'ର ସାଙ୍ଗମାନଙ୍କୁ ଆକ୍ରମଣ କରେ ଏବଂ ତା'ର ପ୍ରତିଜ୍ଞା ଭଂଗ କରେ। ତା'ର କଥାଗୁଡ଼ିକ ଲବଣୀ ତୁଲ୍ଯ ଚିକ୍କଣ। କିନ୍ତୁ ତା ହୃଦଯରେ ଘୃଣା ଅଛି। ତା'ର କଥାଗୁଡ଼ିକ ତଲେ ସଦୃଶ ଦିଛିଳ, କିନ୍ତୁ ସଗେୁଡ଼ିକ ଧାରୁଆ ଖଡ୍ଗ ତୁଲ୍ଯ କାଟନ୍ତି।