Index
Full Screen ?
 

ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 30:22

1 Samuel 30:22 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 30

ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 30:22
କିଛି ଦକ୍ସ୍ଟଷ୍ଟ, ଖଳ ପ୍ରକୃତିର ଲୋକମାନେ ଦାଉଦଙ୍କ ସଙ୍ଗ ରେ ୟାଇଥିଲେ। ସହେି ଖଳ ପ୍ରକୃତିର ଲୋକମାନେ କହିଲେ, ଏହି ଯେଉଁ 200 ଜଣ ଲୋକ ଆମ ସଙ୍ଗେ ୟାଇ ନ ଥିଲେ, ଆମ୍ଭେ ଆଣିଥିବା ଦ୍ରବ୍ଯ ସମାନଙ୍କେୁ ଦବୋ ନାହିଁ। ସମାନଙ୍କେୁ କବଳେ ସମାନଙ୍କେର ପିଲା ଓ ସ୍ତ୍ରୀ ଫରୋଇ ଦିଅ।

Tamil Indian Revised Version
யுத்தத்திற்கு நீர் என்னை பெலத்தால் இடைகட்டி, என்மேல் எழும்பினவர்களை என்கீழ் விழும்படிச் செய்தீர்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனே நீர் என்னை போரில் வலிமையுடையவன் ஆக்கினீர். என் பகைவர்கள் என் முன்னே வந்து விழும்படி செய்தீர்.

Thiru Viviliam
⁽போரிடும் ஆற்றலை எனக்கு␢ அரைக் கச்சையாக அளித்தீர்;␢ என்னை எதிர்த்தவர்களை எனக்கு␢ அடிப்பணியச் செய்தீர்.⁾

2 சாமுவேல் 22:392 சாமுவேல் 222 சாமுவேல் 22:41

King James Version (KJV)
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

American Standard Version (ASV)
For thou hast girded me with strength unto the battle; Thou hast subdued under me those that rose up against me.

Bible in Basic English (BBE)
For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who came out against me.

Darby English Bible (DBY)
And thou girdedst me with strength to battle: Thou didst subdue under me those that rose up against me.

Webster’s Bible (WBT)
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

World English Bible (WEB)
For you have girded me with strength to the battle; You have subdued under me those who rose up against me.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Thou girdest me `with’ strength for battle, Thou causest my withstanders to bow under me.

2 சாமுவேல் 2 Samuel 22:40
யுத்தத்திற்கு நீர் என்னைப் பலத்தால் இடைகட்டி, என்மேல் எழும்பினவர்களை என்கீழ் மடங்கப்பண்ணினீர்.
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

For
thou
hast
girded
וַתַּזְרֵ֥נִיwattazrēnîva-tahz-RAY-nee
strength
with
me
חַ֖יִלḥayilHA-yeel
to
battle:
לַמִּלְחָמָ֑הlammilḥāmâla-meel-ha-MA
up
rose
that
them
תַּכְרִ֥יעַtakrîaʿtahk-REE-ah
against
me
hast
thou
subdued
קָמַ֖יqāmayka-MAI
under
תַּחְתֵּֽנִי׃taḥtēnîtahk-TAY-nee
Then
answered
וַיַּ֜עַןwayyaʿanva-YA-an
all
כָּלkālkahl
the
wicked
אִֽישׁʾîšeesh
men
רָ֣עrāʿra
Belial,
of
men
and
וּבְלִיַּ֗עַלûbĕliyyaʿaloo-veh-lee-YA-al
of
those
מֵהָֽאֲנָשִׁים֮mēhāʾănāšîmmay-ha-uh-na-SHEEM
that
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
went
הָֽלְכ֣וּhālĕkûha-leh-HOO
with
עִםʿimeem
David,
דָּוִד֒dāwidda-VEED
and
said,
וַיֹּֽאמְר֗וּwayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
Because
יַ֚עַןyaʿanYA-an

אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
went
they
לֹֽאlōʾloh
not
הָלְכ֣וּholkûhole-HOO
with
עִמִּ֔יʿimmîee-MEE
us,
we
will
not
לֹֽאlōʾloh
give
נִתֵּ֣ןnittēnnee-TANE
them
ought
of
the
spoil
לָהֶ֔םlāhemla-HEM
that
מֵֽהַשָּׁלָ֖לmēhaššālālmay-ha-sha-LAHL
recovered,
have
we
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
save
הִצַּ֑לְנוּhiṣṣalnûhee-TSAHL-noo

כִּֽיkee
to
every
man
אִםʾimeem

אִ֤ישׁʾîšeesh
his
wife
אֶתʾetet
and
his
children,
אִשְׁתּוֹ֙ʾištôeesh-TOH
away,
them
lead
may
they
that
וְאֶתwĕʾetveh-ET
and
depart.
בָּנָ֔יוbānāywba-NAV
וְיִנְהֲג֖וּwĕyinhăgûveh-yeen-huh-ɡOO
וְיֵלֵֽכוּ׃wĕyēlēkûveh-yay-lay-HOO

Tamil Indian Revised Version
யுத்தத்திற்கு நீர் என்னை பெலத்தால் இடைகட்டி, என்மேல் எழும்பினவர்களை என்கீழ் விழும்படிச் செய்தீர்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனே நீர் என்னை போரில் வலிமையுடையவன் ஆக்கினீர். என் பகைவர்கள் என் முன்னே வந்து விழும்படி செய்தீர்.

Thiru Viviliam
⁽போரிடும் ஆற்றலை எனக்கு␢ அரைக் கச்சையாக அளித்தீர்;␢ என்னை எதிர்த்தவர்களை எனக்கு␢ அடிப்பணியச் செய்தீர்.⁾

2 சாமுவேல் 22:392 சாமுவேல் 222 சாமுவேல் 22:41

King James Version (KJV)
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

American Standard Version (ASV)
For thou hast girded me with strength unto the battle; Thou hast subdued under me those that rose up against me.

Bible in Basic English (BBE)
For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who came out against me.

Darby English Bible (DBY)
And thou girdedst me with strength to battle: Thou didst subdue under me those that rose up against me.

Webster’s Bible (WBT)
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

World English Bible (WEB)
For you have girded me with strength to the battle; You have subdued under me those who rose up against me.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Thou girdest me `with’ strength for battle, Thou causest my withstanders to bow under me.

2 சாமுவேல் 2 Samuel 22:40
யுத்தத்திற்கு நீர் என்னைப் பலத்தால் இடைகட்டி, என்மேல் எழும்பினவர்களை என்கீழ் மடங்கப்பண்ணினீர்.
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

For
thou
hast
girded
וַתַּזְרֵ֥נִיwattazrēnîva-tahz-RAY-nee
strength
with
me
חַ֖יִלḥayilHA-yeel
to
battle:
לַמִּלְחָמָ֑הlammilḥāmâla-meel-ha-MA
up
rose
that
them
תַּכְרִ֥יעַtakrîaʿtahk-REE-ah
against
me
hast
thou
subdued
קָמַ֖יqāmayka-MAI
under
תַּחְתֵּֽנִי׃taḥtēnîtahk-TAY-nee

Chords Index for Keyboard Guitar