ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 19:18
ଦାଉଦ ଓ ତାଙ୍କର ସୈନ୍ଯବାହିନୀ 7,000 ଅରାମୀଯ ରଥଚାଳକ ଓ 40,000 ଅରାମୀଯ ସୈନ୍ଯଙ୍କୁ ହତ୍ଯା କଲେ। ଦାଉଦ ଓ ତାଙ୍କର ସୈନ୍ଯବାହିନୀ ଅରାମୀଯ ସୈନ୍ଯଦଳର ସନୋପତି ଶୋଫକକୁ ମଧ୍ଯ ହତ୍ଯା କଲେ।
But the Syrians | וַיָּ֣נָס | wayyānos | va-YA-nose |
fled | אֲרָם֮ | ʾărām | uh-RAHM |
before | מִלִּפְנֵ֣י | millipnê | mee-leef-NAY |
Israel; | יִשְׂרָאֵל֒ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and David | וַיַּֽהֲרֹ֨ג | wayyahărōg | va-ya-huh-ROɡE |
slew | דָּוִ֜יד | dāwîd | da-VEED |
of the Syrians | מֵֽאֲרָ֗ם | mēʾărām | may-uh-RAHM |
seven | שִׁבְעַ֤ת | šibʿat | sheev-AT |
thousand | אֲלָפִים֙ | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
chariots, in fought which men | רֶ֔כֶב | rekeb | REH-hev |
and forty | וְאַרְבָּעִ֥ים | wĕʾarbāʿîm | veh-ar-ba-EEM |
thousand | אֶ֖לֶף | ʾelep | EH-lef |
footmen, | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
רַגְלִ֑י | raglî | rahɡ-LEE | |
killed and | וְאֵ֛ת | wĕʾēt | veh-ATE |
Shophach | שׁוֹפַ֥ךְ | šôpak | shoh-FAHK |
the captain | שַֽׂר | śar | sahr |
of the host. | הַצָּבָ֖א | haṣṣābāʾ | ha-tsa-VA |
הֵמִֽית׃ | hēmît | hay-MEET |