1 Samuel 20:28
ଯୋନାଥନ ଉତ୍ତର ଦଲୋ, ଦାଉଦ ବେଥଲହମେକକ୍ସ୍ଟ ୟିବା ପାଇଁ ମାେତେ କହିଲେ।
1 Samuel 20:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem:
American Standard Version (ASV)
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem:
Bible in Basic English (BBE)
And answering Saul, Jonathan said, He made a request to me that he might go to Beth-lehem,
Darby English Bible (DBY)
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me [to go] to Bethlehem,
Webster's Bible (WBT)
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem:
World English Bible (WEB)
Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem:
Young's Literal Translation (YLT)
And Jonathan answereth Saul, `David hath been earnestly asked of me unto Beth-Lehem,
| And Jonathan | וַיַּ֥עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
| answered | יְהֽוֹנָתָ֖ן | yĕhônātān | yeh-hoh-na-TAHN |
| אֶת | ʾet | et | |
| Saul, | שָׁא֑וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| David | נִשְׁאֹ֨ל | nišʾōl | neesh-OLE |
| earnestly | נִשְׁאַ֥ל | nišʾal | neesh-AL |
| asked | דָּוִ֛ד | dāwid | da-VEED |
| leave of me | מֵֽעִמָּדִ֖י | mēʿimmādî | may-ee-ma-DEE |
| to go to | עַד | ʿad | ad |
| Bethlehem: | בֵּ֥ית | bêt | bate |
| לָֽחֶם׃ | lāḥem | LA-hem |
Cross Reference
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 20:6
ଯଦି ତୁମ୍ଭର ବାପା ଭୋଜି ରେ ମାରେ ଅନକ୍ସ୍ଟପସ୍ଥିତ ଲକ୍ଷ୍ଯ କରନ୍ତି, ତୁମ୍ଭେ ତାଙ୍କୁ କକ୍ସ୍ଟହ, 'ଦାଉଦ ତା'ର ବୈଥଲହମେସ୍ଥିତ ତା'ର ପରିବାରର ଗୃହକକ୍ସ୍ଟ ୟିବ ବୋଲି, ତାକକ୍ସ୍ଟ ୟିବାକକ୍ସ୍ଟ ଦବୋ ପାଇଁ ଅନକ୍ସ୍ଟ ରୋଧ କଲା। କାରଣ ତାଙ୍କର ପରିବାର ସଠାେରେ ସମାନଙ୍କେର ବାର୍ଷିକ ବଳିଦାନ କରାୟିବ।'