Index
Full Screen ?
 

Matthew 13:22 in Oriya

मत्ती 13:22 Oriya Bible Matthew Matthew 13

Matthew 13:22
କଣ୍ଟାବୁଦା ରେ ପଡିଯାଇଥିବା ବୀଜର ଅର୍ଥ କ'ଣ? ମଞ୍ଜିଟି ସହେି ଲୋକ ଯେ ସୁସମାଚାର ଶୁଣେ କିନ୍ତୁ ସଂସାରର ଚିନ୍ତା ଓ ଧନର ମାହେ ଲାଗି ସୁସମାଚାରକୁ ତା ଭିତ ରେ ବଢିବାକୁ ଦିଏନାହିଁ, ସେ ବ୍ଯକ୍ତି କବେେ ସଫଳ ହାଇପୋ ରେ ନାହିଁ।

Tamil Indian Revised Version
ஆசாபின் மஸ்கீல் என்னும் போதகப் பாடல் என் மக்களே, என்னுடைய உபதேசத்தைக் கேளுங்கள்; என் வாயின் வார்த்தைகளுக்கு உங்களுடைய செவிகளைச் சாயுங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
என் ஜனங்களே, என் போதனைகளுக்கு செவிக்கொடுங்கள். நான் கூறுவனவற்றைக் கவனித்துக் கேளுங்கள்.

Thiru Viviliam
⁽என் மக்களே,␢ என் அறிவுரைக்குச்␢ செவிசாயுங்கள்;␢ என் வாய்மொழிகளுக்குச்␢ செவிகொடுங்கள்.⁾

Title
ஆசாபின் ஒரு மஸ்கீல்

Other Title
கடவுளும் அவர்தம் மக்களும்§(ஆசாபின் அறப்பாடல்)

Psalm 78Psalm 78:2

King James Version (KJV)
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.

American Standard Version (ASV)
Give ear, O my people, to my law: Incline your ears to the words of my mouth.

Bible in Basic English (BBE)
<Maschil. Of Asaph.> Give ear, O my people, to my law; let your ears be bent down to the words of my mouth.

Darby English Bible (DBY)
{An instruction. Of Asaph.} Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.

Webster’s Bible (WBT)
Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law: incline your ear to the words of my mouth.

World English Bible (WEB)
> Hear my law, my people. Turn your ears to the words of my mouth.

Young’s Literal Translation (YLT)
An Instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law, Incline your ear to sayings of my mouth.

சங்கீதம் Psalm 78:1
என் ஜனங்களே என் உபதேசத்தைக் கேளுங்கள்; என் வாயின் வசனங்களுக்கு உங்கள் செவிகளைச் சாயுங்கள்.
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.

Give
ear,
הַאֲזִ֣ינָהhaʾăzînâha-uh-ZEE-na
O
my
people,
עַ֭מִּיʿammîAH-mee
to
my
law:
תּוֹרָתִ֑יtôrātîtoh-ra-TEE
incline
הַטּ֥וּhaṭṭûHA-too
your
ears
אָ֝זְנְכֶ֗םʾāzĕnkemAH-zen-HEM
to
the
words
לְאִמְרֵיlĕʾimrêleh-eem-RAY
of
my
mouth.
פִֽי׃fee
He
hooh
also
δὲdethay
that
received
seed
εἰςeisees
among
τὰςtastahs
the
ἀκάνθαςakanthasah-KAHN-thahs
thorns
σπαρείς,spareisspa-REES

οὗτόςhoutosOO-TOSE
is
ἐστινestinay-steen
he
that
heareth
hooh
the
τὸνtontone
word;
λόγονlogonLOH-gone
and
ἀκούωνakouōnah-KOO-one
the
καὶkaikay
care
ay
of
this
μέριμναmerimnaMAY-reem-na

τοῦtoutoo
world,
αἰῶνοςaiōnosay-OH-nose
and
τούτουtoutouTOO-too
the
καὶkaikay
deceitfulness
ay

ἀπάτηapatēah-PA-tay
riches,
of
τοῦtoutoo
choke
πλούτουploutouPLOO-too
the
συμπνίγειsympnigeisyoom-PNEE-gee
word,
τὸνtontone
and
λόγονlogonLOH-gone
he
becometh
καὶkaikay
unfruitful.
ἄκαρποςakarposAH-kahr-pose
γίνεταιginetaiGEE-nay-tay

Tamil Indian Revised Version
ஆசாபின் மஸ்கீல் என்னும் போதகப் பாடல் என் மக்களே, என்னுடைய உபதேசத்தைக் கேளுங்கள்; என் வாயின் வார்த்தைகளுக்கு உங்களுடைய செவிகளைச் சாயுங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
என் ஜனங்களே, என் போதனைகளுக்கு செவிக்கொடுங்கள். நான் கூறுவனவற்றைக் கவனித்துக் கேளுங்கள்.

Thiru Viviliam
⁽என் மக்களே,␢ என் அறிவுரைக்குச்␢ செவிசாயுங்கள்;␢ என் வாய்மொழிகளுக்குச்␢ செவிகொடுங்கள்.⁾

Title
ஆசாபின் ஒரு மஸ்கீல்

Other Title
கடவுளும் அவர்தம் மக்களும்§(ஆசாபின் அறப்பாடல்)

Psalm 78Psalm 78:2

King James Version (KJV)
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.

American Standard Version (ASV)
Give ear, O my people, to my law: Incline your ears to the words of my mouth.

Bible in Basic English (BBE)
<Maschil. Of Asaph.> Give ear, O my people, to my law; let your ears be bent down to the words of my mouth.

Darby English Bible (DBY)
{An instruction. Of Asaph.} Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.

Webster’s Bible (WBT)
Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law: incline your ear to the words of my mouth.

World English Bible (WEB)
> Hear my law, my people. Turn your ears to the words of my mouth.

Young’s Literal Translation (YLT)
An Instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law, Incline your ear to sayings of my mouth.

சங்கீதம் Psalm 78:1
என் ஜனங்களே என் உபதேசத்தைக் கேளுங்கள்; என் வாயின் வசனங்களுக்கு உங்கள் செவிகளைச் சாயுங்கள்.
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.

Give
ear,
הַאֲזִ֣ינָהhaʾăzînâha-uh-ZEE-na
O
my
people,
עַ֭מִּיʿammîAH-mee
to
my
law:
תּוֹרָתִ֑יtôrātîtoh-ra-TEE
incline
הַטּ֥וּhaṭṭûHA-too
your
ears
אָ֝זְנְכֶ֗םʾāzĕnkemAH-zen-HEM
to
the
words
לְאִמְרֵיlĕʾimrêleh-eem-RAY
of
my
mouth.
פִֽי׃fee

Chords Index for Keyboard Guitar