Joshua 22:5
କିନ୍ତୁ ମନରେଖ-ସର୍ବଦା ମାଶାେ ଦଇେଥିବା ନିଯମକକ୍ସ୍ଟ ନିଶ୍ଚଯ ପାଳନ କରିବ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶଓରଙ୍କୁ ପ୍ ରମେ କରିବ। ଏବଂ ତାଙ୍କ ଆଦେଶ ସର୍ବଦା ମାନି ଚଳିବ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ତାହା ମନପ୍ରାଣ ଦଇେ ପାଳନ କରିବ।
Tamil Indian Revised Version
அவரோடுகூட சிலுவைகளில் அறையப்பட்டத் திருடர்களும் அந்தப்படியே அவரை நிந்தித்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவ்வாறாகவே, இயேசுவின் இருபக்கமும் சிலுவையில் அறையப்பட்ட கொள்ளைக்காரர்களும் அவரை நிந்தனை செய்தனர்.
Thiru Viviliam
அவ்வாறே, அவரோடு சிலுவையில் அறையப்பட்டிருந்த கள்வர்களும் அவரை இகழ்ந்தார்கள்.
King James Version (KJV)
The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
American Standard Version (ASV)
And the robbers also that were crucified with him cast upon him the same reproach.
Bible in Basic English (BBE)
And the thieves who were on the crosses said evil words to him.
Darby English Bible (DBY)
And the robbers also who had been crucified with him cast the same reproaches on him.
World English Bible (WEB)
The robbers also who were crucified with him cast on him the same reproach.
Young’s Literal Translation (YLT)
with the same also the robbers, who were crucified with him, were reproaching him.
மத்தேயு Matthew 27:44
அவரோடேகூடச் சிலுவைகளில் அறையப்பட்ட கள்ளரும் அந்தப்படியே அவரை நிந்தித்தார்கள்.
The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
τὸ | to | toh | |
The | δ' | d | th |
thieves | αὐτὸ | auto | af-TOH |
also, | καὶ | kai | kay |
οἱ | hoi | oo | |
which were crucified | λῃσταὶ | lēstai | lay-STAY |
him, with | οἱ | hoi | oo |
cast | συσταυρωθέντες | systaurōthentes | syoo-sta-roh-THANE-tase |
the | αὐτῷ | autō | af-TOH |
same | ὠνείδιζον | ōneidizon | oh-NEE-thee-zone |
in his | αὐτῷ | autō | af-TOH |
But | רַ֣ק׀ | raq | rahk |
take diligent | שִׁמְר֣וּ | šimrû | sheem-ROO |
heed | מְאֹ֗ד | mĕʾōd | meh-ODE |
to do | לַֽעֲשׂ֨וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
אֶת | ʾet | et | |
commandment the | הַמִּצְוָ֣ה | hammiṣwâ | ha-meets-VA |
and the law, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
which | הַתּוֹרָה֮ | hattôrāh | ha-toh-RA |
Moses | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
servant the | צִוָּ֣ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
of the Lord | אֶתְכֶם֮ | ʾetkem | et-HEM |
charged | מֹשֶׁ֣ה | mōše | moh-SHEH |
love to you, | עֶֽבֶד | ʿebed | EH-ved |
יְהוָה֒ | yĕhwāh | yeh-VA | |
the Lord | לְ֠אַֽהֲבָה | lĕʾahăbâ | LEH-ah-huh-va |
your God, | אֶת | ʾet | et |
walk to and | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
in all | אֱלֹֽהֵיכֶ֜ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
his ways, | וְלָלֶ֧כֶת | wĕlāleket | veh-la-LEH-het |
keep to and | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
his commandments, | דְּרָכָ֛יו | dĕrākāyw | deh-ra-HAV |
and to cleave | וְלִשְׁמֹ֥ר | wĕlišmōr | veh-leesh-MORE |
serve to and him, unto | מִצְוֹתָ֖יו | miṣwōtāyw | mee-ts-oh-TAV |
him with all | וּלְדָבְקָה | ûlĕdobqâ | oo-leh-dove-KA |
heart your | ב֑וֹ | bô | voh |
and with all | וּלְעָבְד֕וֹ | ûlĕʿobdô | oo-leh-ove-DOH |
your soul. | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
לְבַבְכֶ֖ם | lĕbabkem | leh-vahv-HEM | |
וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL | |
נַפְשְׁכֶֽם׃ | napšĕkem | nahf-sheh-HEM |
Tamil Indian Revised Version
அவரோடுகூட சிலுவைகளில் அறையப்பட்டத் திருடர்களும் அந்தப்படியே அவரை நிந்தித்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவ்வாறாகவே, இயேசுவின் இருபக்கமும் சிலுவையில் அறையப்பட்ட கொள்ளைக்காரர்களும் அவரை நிந்தனை செய்தனர்.
Thiru Viviliam
அவ்வாறே, அவரோடு சிலுவையில் அறையப்பட்டிருந்த கள்வர்களும் அவரை இகழ்ந்தார்கள்.
King James Version (KJV)
The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
American Standard Version (ASV)
And the robbers also that were crucified with him cast upon him the same reproach.
Bible in Basic English (BBE)
And the thieves who were on the crosses said evil words to him.
Darby English Bible (DBY)
And the robbers also who had been crucified with him cast the same reproaches on him.
World English Bible (WEB)
The robbers also who were crucified with him cast on him the same reproach.
Young’s Literal Translation (YLT)
with the same also the robbers, who were crucified with him, were reproaching him.
மத்தேயு Matthew 27:44
அவரோடேகூடச் சிலுவைகளில் அறையப்பட்ட கள்ளரும் அந்தப்படியே அவரை நிந்தித்தார்கள்.
The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
τὸ | to | toh | |
The | δ' | d | th |
thieves | αὐτὸ | auto | af-TOH |
also, | καὶ | kai | kay |
οἱ | hoi | oo | |
which were crucified | λῃσταὶ | lēstai | lay-STAY |
him, with | οἱ | hoi | oo |
cast | συσταυρωθέντες | systaurōthentes | syoo-sta-roh-THANE-tase |
the | αὐτῷ | autō | af-TOH |
same | ὠνείδιζον | ōneidizon | oh-NEE-thee-zone |
in his | αὐτῷ | autō | af-TOH |