Jeremiah 44:28
ଖଡ୍ଗରୁ ରକ୍ଷା ପାଇ ଅଳ୍ପ କେତକେ ଲୋକ ମିଶରରୁ ଯିହୁଦାକୁ ଫରେିଯିବେ। ତହିଁରେ ଯେଉଁମାନେ ପ୍ରବାସ କରିବା ପାଇଁ ମିଶର ଦେଶକୁ ୟାଇଅଛନ୍ତି, ଯିହୁଦାର ସହେି ଅବଶିଷ୍ଟାଂଶ ଲୋକେ, ସମାନେେ ଜାଣିବେ ତାହାର ବାକ୍ଯ ବିଶ୍ବାସ ଯୋଗ୍ଯ, ମାରେି ନା ସବୋନଙ୍କର।
Yet a small | וּפְלִיטֵ֨י | ûpĕlîṭê | oo-feh-lee-TAY |
number | חֶ֜רֶב | ḥereb | HEH-rev |
that escape | יְשֻׁב֨וּן | yĕšubûn | yeh-shoo-VOON |
sword the | מִן | min | meen |
shall return out | אֶ֧רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of | מִצְרַ֛יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
land the | אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of Egypt | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
land the into | מְתֵ֣י | mĕtê | meh-TAY |
of Judah, | מִסְפָּ֑ר | mispār | mees-PAHR |
and all | וְֽיָדְע֞וּ | wĕyodʿû | veh-yode-OO |
remnant the | כָּל | kāl | kahl |
of Judah, | שְׁאֵרִ֣ית | šĕʾērît | sheh-ay-REET |
that are gone | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
land the into | הַבָּאִ֤ים | habbāʾîm | ha-ba-EEM |
of Egypt | לְאֶֽרֶץ | lĕʾereṣ | leh-EH-rets |
sojourn to | מִצְרַ֙יִם֙ | miṣrayim | meets-RA-YEEM |
there, | לָג֣וּר | lāgûr | la-ɡOOR |
shall know | שָׁ֔ם | šām | shahm |
whose | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
words | מִ֥י | mî | mee |
shall stand, | יָק֖וּם | yāqûm | ya-KOOM |
mine, | מִמֶּ֥נִּי | mimmennî | mee-MEH-nee |
or theirs. | וּמֵהֶֽם׃ | ûmēhem | oo-may-HEM |