Jeremiah 38:2
ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ' ଯେଉଁ ଲୋକ ଏହି ନଗର ରେ ରହିବ, ସେ ଖଡ୍ଗ, ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ଓ ମହାମାରୀ ରେ ମରିବ। ମାତ୍ର ଯେଉଁ ଲୋକ ବାହାର ହାଇେ କଲଦୀଯମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ୟିବ ସେ ବଞ୍ଚିବ। ସମାନେେ ମୃତ୍ଯୁରୁ ବଞ୍ଚିବେ ଓ ରକ୍ଷା ପାଇବେ।'
Thus | כֹּה֮ | kōh | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord, | יְהוָה֒ | yĕhwāh | yeh-VA |
remaineth that He | הַיֹּשֵׁב֙ | hayyōšēb | ha-yoh-SHAVE |
in this | בָּעִ֣יר | bāʿîr | ba-EER |
city | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
shall die | יָמ֕וּת | yāmût | ya-MOOT |
sword, the by | בַּחֶ֖רֶב | baḥereb | ba-HEH-rev |
by the famine, | בָּרָעָ֣ב | bārāʿāb | ba-ra-AV |
pestilence: the by and | וּבַדָּ֑בֶר | ûbaddāber | oo-va-DA-ver |
forth goeth that he but | וְהַיֹּצֵ֤א | wĕhayyōṣēʾ | veh-ha-yoh-TSAY |
to | אֶל | ʾel | el |
the Chaldeans | הַכַּשְׂדִּים֙ | hakkaśdîm | ha-kahs-DEEM |
shall live; | יְחָיָ֔ה | yĕḥāyâ | yeh-ha-YA |
have shall he for | וְהָיְתָה | wĕhāytâ | veh-hai-TA |
his life | לּ֥וֹ | lô | loh |
prey, a for | נַפְשׁ֛וֹ | napšô | nahf-SHOH |
and shall live. | לְשָׁלָ֖ל | lĕšālāl | leh-sha-LAHL |
וָחָֽי׃ | wāḥāy | va-HAI |