Exodus 7:21 Concordance
Exodus 7:21
ନଦୀର ମତ୍ସ୍ଯମାନେ ମଲେ ଏବଂ ନଦୀର ଜଳ ଦୁର୍ଗନ୍ଧ ୟୁକ୍ତ ହେଲା। ତେଣୁ ମିଶରବାସୀ ଆଉ ନୀଳନଦୀରୁ ଜଳପାନ କରିପାରି ନଥିଲେ। ମିଶରର ସବୁଆଡେ ଜଳଭାଗ ରକ୍ତ ରେ ପରିଣତ ହାଇଗେଲା।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| And the fish | וְהַדָּגָ֨ה | dāgâ | da-ɡA |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| in the river | בַּיְאֹ֥ר | yĕʾōr | yeh-ORE |
| died; | מֵ֙תָה֙ | mût | moot |
| stank, | וַיִּבְאַ֣שׁ | bāʾaš | ba-ASH |
| and the river | הַיְאֹ֔ר | yĕʾōr | yeh-ORE |
| not | וְלֹֽא | lōʾ | loh |
| could | יָכְל֣וּ | yākōl | ya-HOLE |
| and the Egyptians | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| drink | לִשְׁתּ֥וֹת | šātâ | sha-TA |
| of the water | מַ֖יִם | mayim | ma-YEEM |
| of | מִן | min | meen |
| the river; | הַיְאֹ֑ר | yĕʾōr | yeh-ORE |
| and there was | וַיְהִ֥י | hāyâ | ha-YA |
| blood | הַדָּ֖ם | dām | dahm |
| throughout all | בְּכָל | kōl | kole |
| the land | אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| of Egypt. | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
Oriya Bible