Exodus 31:6
ଅହଲୀଯାବକୁ ସାହାୟ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ ମୁଁ ତାକୁ ବାଛିଅଛି। ସେ ହେଉଛି ଦାନ ପରିବାରବର୍ଗର ଅହୀଷାମକର ପୁତ୍ର। ଆମ୍ଭେ ତାଙ୍କୁ ଏବଂ ସମସ୍ତ ଜ୍ଞାନମନା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଜ୍ଞାନ ରେ ଭରପୁର କଲୁ। ମୁଁ ସମାନଙ୍କେର ସମସ୍ତଙ୍କୁ କୌଶଳ ପ୍ରଦାନ କରିଅଛିଏବଂ ସମାନେେ ମାେ ପାଇଁ କାର୍ୟ୍ଯ କରିବେ।
And I, | וַֽאֲנִ֞י | waʾănî | va-uh-NEE |
behold, | הִנֵּ֧ה | hinnē | hee-NAY |
given have I | נָתַ֣תִּי | nātattî | na-TA-tee |
with | אִתּ֗וֹ | ʾittô | EE-toh |
him | אֵ֣ת | ʾēt | ate |
Aholiab, | אָֽהֳלִיאָ֞ב | ʾāhŏlîʾāb | ah-hoh-lee-AV |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Ahisamach, | אֲחִֽיסָמָךְ֙ | ʾăḥîsāmok | uh-HEE-sa-moke |
tribe the of | לְמַטֵּה | lĕmaṭṭē | leh-ma-TAY |
of Dan: | דָ֔ן | dān | dahn |
hearts the in and | וּבְלֵ֥ב | ûbĕlēb | oo-veh-LAVE |
of all | כָּל | kāl | kahl |
wise are that | חֲכַם | ḥăkam | huh-HAHM |
hearted | לֵ֖ב | lēb | lave |
I have put | נָתַ֣תִּי | nātattî | na-TA-tee |
wisdom, | חָכְמָ֑ה | ḥokmâ | hoke-MA |
that they may make | וְעָשׂ֕וּ | wĕʿāśû | veh-ah-SOO |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
all | כָּל | kāl | kahl |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
I have commanded | צִוִּיתִֽךָ׃ | ṣiwwîtikā | tsee-wee-TEE-ha |