John 8:16
କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଯଦି ବିଚାର କରେ, ତବେେ ମାେ ବିଚାର ଠିକ୍ ହୁଅନ୍ତା। କାରଣ ମୁଁ ଏକୁଟିଆ ନୁହେଁ, ମାେ ସହିତ ମାରେ ପ୍ ରରଣକେର୍ତ୍ତା ପରମପିତା ଅଛନ୍ତି।
John 8:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.
American Standard Version (ASV)
Yea and if I judge, my judgment is true; for I am not alone, but I and the Father that sent me.
Bible in Basic English (BBE)
Even if I am judging, my decision is right, because I am not by myself--with me is the Father who sent me.
Darby English Bible (DBY)
And if also I judge, my judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who has sent me.
World English Bible (WEB)
Even if I do judge, my judgment is true, for I am not alone, but I am with the Father who sent me.
Young's Literal Translation (YLT)
and even if I do judge my judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who sent me;
| And |
καὶ |
kai |
kay |
| if |
ἐὰν |
ean |
ay-AN |
| judge, |
κρίνω |
krinō |
KREE-noh |
| yet |
δὲ |
de |
thay |
| I |
ἐγώ |
egō |
ay-GOH |
| the |
ἡ |
ho |
oh |
| judgment |
κρίσις |
krisis |
KREE-sees |
|
ἡ |
ho |
oh |
| my |
ἐμὴ |
emos |
ay-MOSE |
| true: |
ἀληθής |
alēthēs |
ah-lay-THASE |
| is |
ἐστιν |
esti |
ay-STEE |
| for |
ὅτι |
hoti |
OH-tee |
| alone, |
μόνος |
monos |
MOH-nose |
| not |
οὐκ |
ou |
oo |
| I am |
εἰμί |
eimi |
ee-MEE |
| but |
ἀλλ' |
alla |
al-LA |
| I |
ἐγὼ |
egō |
ay-GOH |
| and |
καὶ |
kai |
kay |
|
ὁ |
ho |
oh |
| that sent |
πέμψας |
pempō |
PAME-poh |
| me. |
με |
me |
may |
| Father |
πατήρ |
patēr |
pa-TARE |