Interlinear verses John 12
  1. Then
    oh
    οὖν
    Jesus
    oon
    Ἰησοῦς
    six
    ee-ay-SOOS
    πρὸ
    days
    proh
    ἓξ
    before
    ayks
    ἡμερῶν
    the
    ay-may-RONE
    τοῦ
    passover
    too
    πάσχα
    came
    PA-ska
    ἦλθεν
    to
    ALE-thane
    εἰς
    Bethany,
    ees
    Βηθανίαν
    where
    vay-tha-NEE-an
    ὅπου
    Lazarus
    OH-poo
    ἦν
    was
    ane
    Λάζαρος
    LA-za-rose
    which
    oh
    τεθνηκώς,
    had
    tay-thnay-KOSE
    ὃν
    been
    one
    ἤγειρεν
    dead,
    A-gee-rane
    ἐκ
    whom
    ake
    νεκρῶν
    he
    nay-KRONE
  2. ἐποίησαν
    There
    ay-POO-ay-sahn
    οὖν
    they
    oon
    αὐτῷ
    made
    af-TOH
    δεῖπνον
    him
    THEE-pnone
    ἐκεῖ
    a
    ake-EE
    καὶ
    supper;
    kay
    and
    ay
    Μάρθα
    MAHR-tha
    διηκόνει
    Martha
    thee-ay-KOH-nee
    served:
    oh
    δὲ
    but
    thay
    Λάζαρος
    LA-za-rose
    εἷς
    Lazarus
    ees
    ἦν
    was
    ane
    τῶν
    one
    tone
    συνανακειμένων
    of
    syoon-ah-na-kee-MAY-none
    αὐτῷ
    them
    af-TOH
  3. took
    ay
    οὖν
    Mary
    oon
    Μαρία
    a
    ma-REE-ah
    λαβοῦσα
    pound
    la-VOO-sa
    λίτραν
    of
    LEE-trahn
    μύρου
    ointment
    MYOO-roo
    νάρδου
    of
    NAHR-thoo
    πιστικῆς
    spikenard,
    pee-stee-KASE
    πολυτίμου
    poh-lyoo-TEE-moo
    ἤλειψεν
    very
    A-lee-psane
    τοὺς
    costly,
    toos
    πόδας
    and
    POH-thahs
    τοῦ
    anointed
    too
    Ἰησοῦ
    the
    ee-ay-SOO
    καὶ
    feet
    kay
    ἐξέμαξεν
    of
    ayks-A-ma-ksane
    ταῖς
    tase
    θριξὶν
    Jesus,
    three-KSEEN
    αὐτῆς
    and
    af-TASE
    τοὺς
    wiped
    toos
    πόδας
    his
    POH-thahs
    αὐτοῦ·
    af-TOO
    feet
    ay
    δὲ
    with
    thay
    οἰκία
    her
    oo-KEE-ah
    ἐπληρώθη
    ay-play-ROH-thay
    ἐκ
    hair:
    ake
    τῆς
    and
    tase
    ὀσμῆς
    the
    oh-SMASE
    τοῦ
    house
    too
    μύρου
    was
    MYOO-roo
  4. λέγει
    saith
    LAY-gee
    οὖν
    one
    oon
    εἷς
    of
    ees
    ἐκ
    his
    ake
    τῶν
    disciples,
    tone
    μαθητῶν
    Judas
    ma-thay-TONE
    αὐτοῦ
    Iscariot,
    af-TOO
    Ἰούδας
    Simon's
    ee-OO-thahs
    Σίμωνος
    son,
    SEE-moh-nose
    Ἰσκαριώτης
    ee-ska-ree-OH-tase
    which
    oh
    μέλλων
    should
    MALE-lone
    αὐτὸν
    betray
    af-TONE
    παραδιδόναι
    him,
    pa-ra-thee-THOH-nay
  5. Διατί
    was
    thee-ah-TEE
    τοῦτο
    not
    TOO-toh
    τὸ
    this
    toh
    μύρον
    MYOO-rone
    οὐκ
    ointment
    ook
    ἐπράθη
    sold
    ay-PRA-thay
    τριακοσίων
    for
    tree-ah-koh-SEE-one
    δηναρίων
    three
    thay-na-REE-one
    καὶ
    hundred
    kay
    ἐδόθη
    pence,
    ay-THOH-thay
    πτωχοῖς
    and
    ptoh-HOOS
  6. εἶπεν
    This
    EE-pane
    δὲ
    he
    thay
    τοῦτο
    said,
    TOO-toh
    οὐχ
    not
    ook
    ὅτι
    that
    OH-tee
    περὶ
    he
    pay-REE
    τῶν
    cared
    tone
    πτωχῶν
    for
    ptoh-HONE
    ἔμελεν
    the
    A-may-lane
    αὐτῷ
    poor;
    af-TOH
    ἀλλ'
    but
    al
    ὅτι
    because
    OH-tee
    κλέπτης
    he
    KLAY-ptase
    ἦν
    was
    ane
    καὶ
    a
    kay
    τὸ
    thief,
    toh
    γλωσσόκομον
    and
    glose-SOH-koh-mone
    εἶχέν
    had
    EE-HANE
    καὶ
    the
    kay
    τὰ
    bag,
    ta
    βαλλόμενα
    and
    vahl-LOH-may-na
    ἐβάσταζεν
    bare
    ay-VA-sta-zane
  7. εἶπεν
    said
    EE-pane
    οὖν
    oon
    Jesus,
    oh
    Ἰησοῦς
    Let
    ee-ay-SOOS
    Ἄφες
    her
    AH-fase
    αὐτήν
    alone:
    af-TANE
    εἰς
    against
    ees
    τὴν
    the
    tane
    ἡμέραν
    day
    ay-MAY-rahn
    τοῦ
    of
    too
    ἐνταφιασμοῦ
    my
    ane-ta-fee-ah-SMOO
    μου
    moo
    τετηρήκεν
    burying
    tay-tay-RAY-kane
    αὐτό·
    hath
    af-TOH
  8. τοὺς
    the
    toos
    πτωχοὺς
    poor
    ptoh-HOOS
    γὰρ
    always
    gahr
    πάντοτε
    ye
    PAHN-toh-tay
    ἔχετε
    have
    A-hay-tay
    μεθ'
    with
    mayth
    ἑαυτῶν
    you;
    ay-af-TONE
    ἐμὲ
    but
    ay-MAY
    δὲ
    me
    thay
    οὐ
    ye
    oo
    πάντοτε
    have
    PAHN-toh-tay
    ἔχετε
    not
    A-hay-tay
  9. Ἔγνω
    people
    A-gnoh
    οὖν
    of
    oon
    ὄχλος
    the
    OH-hlose
    πολὺς
    Jews
    poh-LYOOS
    ἐκ
    therefore
    ake
    τῶν
    knew
    tone
    Ἰουδαίων
    that
    ee-oo-THAY-one
    ὅτι
    he
    OH-tee
    ἐκεῖ
    was
    ake-EE
    ἐστιν
    there:
    ay-steen
    καὶ
    and
    kay
    ἦλθον
    they
    ALE-thone
    οὐ
    came
    oo
    διὰ
    not
    thee-AH
    τὸν
    for
    tone
    Ἰησοῦν
    ee-ay-SOON
    μόνον
    Jesus'
    MOH-none
    ἀλλ'
    sake
    al
    ἵνα
    only,
    EE-na
    καὶ
    but
    kay
    τὸν
    that
    tone
    Λάζαρον
    they
    LA-za-rone
    ἴδωσιν
    might
    EE-thoh-seen
    ὃν
    see
    one
    ἤγειρεν
    A-gee-rane
    ἐκ
    Lazarus
    ake
    νεκρῶν
    also,
    nay-KRONE
  10. ἐβουλεύσαντο
    the
    ay-voo-LAYF-sahn-toh
    δὲ
    chief
    thay
    οἱ
    priests
    oo
    ἀρχιερεῖς
    consulted
    ar-hee-ay-REES
    ἵνα
    that
    EE-na
    καὶ
    they
    kay
    τὸν
    might
    tone
    Λάζαρον
    put
    LA-za-rone
    ἀποκτείνωσιν
    Lazarus
    ah-poke-TEE-noh-seen
  11. ὅτι
    that
    OH-tee
    πολλοὶ
    by
    pole-LOO
    δι'
    reason
    thee
    αὐτὸν
    of
    af-TONE
    ὑπῆγον
    him
    yoo-PAY-gone
    τῶν
    many
    tone
    Ἰουδαίων
    of
    ee-oo-THAY-one
    καὶ
    the
    kay
    ἐπίστευον
    Jews
    ay-PEE-stave-one
    εἰς
    went
    ees
    τὸν
    away,
    tone
    Ἰησοῦν
    and
    ee-ay-SOON
  12. Τῇ
    the
    tay
    ἐπαύριον
    next
    ape-A-ree-one
    ὄχλος
    day
    OH-hlose
    πολὺς
    much
    poh-LYOOS
    people
    oh
    ἐλθὼν
    that
    ale-THONE
    εἰς
    were
    ees
    τὴν
    come
    tane
    ἑορτήν
    to
    ay-ore-TANE
    ἀκούσαντες
    the
    ah-KOO-sahn-tase
    ὅτι
    feast,
    OH-tee
    ἔρχεται
    when
    ARE-hay-tay
    they
    oh
    Ἰησοῦς
    heard
    ee-ay-SOOS
    εἰς
    that
    ees
    Ἱεροσόλυμα
    ee-ay-rose-OH-lyoo-ma
  13. ἔλαβον
    A-la-vone
    τὰ
    branches
    ta
    βαΐα
    of
    va-EE-ah
    τῶν
    tone
    φοινίκων
    palm
    foo-NEE-kone
    καὶ
    trees,
    kay
    ἐξῆλθον
    and
    ayks-ALE-thone
    εἰς
    went
    ees
    ὑπάντησιν
    forth
    yoo-PAHN-tay-seen
    αὐτῷ
    to
    af-TOH
    καὶ
    meet
    kay
    ἔκραζον,
    him,
    A-kra-zone
    Ὡσαννά·
    and
    oh-sahn-NA
    εὐλογημένος
    cried,
    ave-loh-gay-MAY-nose
    Hosanna:
    oh
    ἐρχόμενος
    Blessed
    are-HOH-may-nose
    ἐν
    is
    ane
    ὀνόματι
    the
    oh-NOH-ma-tee
    κυρίου
    King
    kyoo-REE-oo
    of
    oh
    βασιλεὺς
    va-see-LAYFS
    τοῦ
    Israel
    too
    Ἰσραήλ
    that
    ees-ra-ALE
  14. εὑρὼν
    Jesus,
    ave-RONE
    δὲ
    when
    thay
    he
    oh
    Ἰησοῦς
    had
    ee-ay-SOOS
    ὀνάριον
    found
    oh-NA-ree-one
    ἐκάθισεν
    a
    ay-KA-thee-sane
    ἐπ'
    young
    ape
    αὐτό
    ass,
    af-TOH
    καθώς
    sat
    ka-THOSE
    ἐστιν
    thereon;
    ay-steen
    γεγραμμένον
    gay-grahm-MAY-none
  15. Μὴ
    not,
    may
    φοβοῦ
    daughter
    foh-VOO
    θύγατερ
    of
    THYOO-ga-tare
    Σιών·
    Sion:
    see-ONE
    ἰδού,
    behold,
    ee-THOO
    thy
    oh
    βασιλεύς
    va-see-LAYFS
    σου
    King
    soo
    ἔρχεται
    cometh,
    ARE-hay-tay
    καθήμενος
    sitting
    ka-THAY-may-nose
    ἐπὶ
    on
    ay-PEE
    πῶλον
    an
    POH-lone
    ὄνου
    ass's
    OH-noo
  16. ταῦτα
    These
    TAF-ta
    δὲ
    things
    thay
    οὐκ
    understood
    ook
    ἔγνωσαν
    not
    A-gnoh-sahn
    οἱ
    his
    oo
    μαθηταὶ
    ma-thay-TAY
    αὐτοῦ
    disciples
    af-TOO
    τὸ
    at
    toh
    πρῶτον
    the
    PROH-tone
    ἀλλ'
    first:
    al
    ὅτε
    but
    OH-tay
    ἐδοξάσθη
    when
    ay-thoh-KSA-sthay
    oh
    Ἰησοῦς
    Jesus
    ee-ay-SOOS
    τότε
    was
    TOH-tay
    ἐμνήσθησαν
    glorified,
    ame-NAY-sthay-sahn
    ὅτι
    then
    OH-tee
    ταῦτα
    remembered
    TAF-ta
    ἦν
    they
    ane
    ἐπ'
    that
    ape
    αὐτῷ
    these
    af-TOH
    γεγραμμένα
    things
    gay-grahm-MAY-na
    καὶ
    were
    kay
    ταῦτα
    written
    TAF-ta
    ἐποίησαν
    of
    ay-POO-ay-sahn
    αὐτῷ
    him,
    af-TOH
  17. ἐμαρτύρει
    people
    ay-mahr-TYOO-ree
    οὖν
    therefore
    oon
    that
    oh
    ὄχλος
    was
    OH-hlose
    with
    oh
    ὢν
    him
    one
    μετ'
    when
    mate
    αὐτοῦ
    he
    af-TOO
    ὅτε
    called
    OH-tay
    τὸν
    tone
    Λάζαρον
    Lazarus
    LA-za-rone
    ἐφώνησεν
    out
    ay-FOH-nay-sane
    ἐκ
    of
    ake
    τοῦ
    his
    too
    μνημείου
    m-nay-MEE-oo
    καὶ
    grave,
    kay
    ἤγειρεν
    and
    A-gee-rane
    αὐτὸν
    raised
    af-TONE
    ἐκ
    him
    ake
    νεκρῶν
    from
    nay-KRONE
  18. διὰ
    this
    thee-AH
    τοῦτο
    cause
    TOO-toh
    καὶ
    kay
    ὑπήντησεν
    the
    yoo-PANE-tay-sane
    αὐτῷ
    af-TOH
    people
    oh
    ὄχλος
    also
    OH-hlose
    ὅτι
    met
    OH-tee
    ἤκουσεν
    him,
    A-koo-sane
    τοῦτο
    for
    TOO-toh
    αὐτὸν
    that
    af-TONE
    πεποιηκέναι
    they
    pay-poo-ay-KAY-nay
    τὸ
    heard
    toh
    σημεῖον
    that
    say-MEE-one
  19. οἱ
    Pharisees
    oo
    οὖν
    therefore
    oon
    Φαρισαῖοι
    said
    fa-ree-SAY-oo
    εἶπον
    among
    EE-pone
    πρὸς
    themselves,
    prose
    ἑαυτούς
    Perceive
    ay-af-TOOS
    Θεωρεῖτε
    ye
    thay-oh-REE-tay
    ὅτι
    how
    OH-tee
    οὐκ
    ye
    ook
    ὠφελεῖτε
    prevail
    oh-fay-LEE-tay
    οὐδέν·
    oo-THANE
    ἴδε
    nothing?
    EE-thay
    behold,
    oh
    κόσμος
    the
    KOH-smose
    ὀπίσω
    world
    oh-PEE-soh
    αὐτοῦ
    is
    af-TOO
    ἀπῆλθεν
    gone
    ah-PALE-thane
  20. Ἦσαν
    there
    A-sahn
    δὲ
    were
    thay
    τινες
    certain
    tee-nase
    Ἕλληνές
    Greeks
    ALE-lane-ASE
    ἐκ
    among
    ake
    τῶν
    tone
    ἀναβαινόντων
    them
    ah-na-vay-NONE-tone
    ἵνα
    that
    EE-na
    προσκυνήσωσιν
    came
    prose-kyoo-NAY-soh-seen
    ἐν
    up
    ane
    τῇ
    to
    tay
    ἑορτῇ·
    worship
    ay-ore-TAY
  21. οὗτοι
    same
    OO-too
    οὖν
    came
    oon
    προσῆλθον
    therefore
    prose-ALE-thone
    Φιλίππῳ
    to
    feel-EEP-poh
    τῷ
    Philip,
    toh
    ἀπὸ
    ah-POH
    Βηθσαϊδὰ
    which
    vayth-sa-ee-THA
    τῆς
    was
    tase
    Γαλιλαίας
    of
    ga-lee-LAY-as
    καὶ
    Bethsaida
    kay
    ἠρώτων
    of
    ay-ROH-tone
    αὐτὸν
    af-TONE
    λέγοντες
    Galilee,
    LAY-gone-tase
    Κύριε
    and
    KYOO-ree-ay
    θέλομεν
    desired
    THAY-loh-mane
    τὸν
    him,
    tone
    Ἰησοῦν
    saying,
    ee-ay-SOON
    ἰδεῖν
    Sir,
    ee-THEEN
  22. ἔρχεται
    cometh
    ARE-hay-tay
    Φίλιππος
    and
    FEEL-eep-pose
    καὶ
    telleth
    kay
    λέγει
    Andrew:
    LAY-gee
    τῷ
    and
    toh
    Ἀνδρέᾳ
    again
    an-THRAY-ah
    καὶ
    Andrew
    kay
    πάλιν
    and
    PA-leen
    Ἀνδρέας
    Philip
    an-THRAY-as
    καὶ
    tell
    kay
    Φίλιππος
    Jesus.
    FEEL-eep-pose
    λέγουσιν
    LAY-goo-seen
    τῷ
    toh
    Ἰησοῦ
    ee-ay-SOO
  23. And
    oh
    δὲ
    Jesus
    thay
    Ἰησοῦς
    answered
    ee-ay-SOOS
    ἀπεκρίνατο
    them,
    ah-pay-KREE-na-toh
    αὐτοῖς
    saying,
    af-TOOS
    λέγων,
    The
    LAY-gone
    Ἐλήλυθεν
    hour
    ay-LAY-lyoo-thane
    is
    ay
    ὥρα
    come,
    OH-ra
    ἵνα
    that
    EE-na
    δοξασθῇ
    the
    thoh-ksa-STHAY
    Son
    oh
    υἱὸς
    of
    yoo-OSE
    τοῦ
    too
    ἀνθρώπου
    man
    an-THROH-poo
  24. ἀμὴν
    verily,
    ah-MANE
    ἀμὴν
    I
    ah-MANE
    λέγω
    say
    LAY-goh
    ὑμῖν
    unto
    yoo-MEEN
    ἐὰν
    you,
    ay-AN
    μὴ
    Except
    may
    oh
    κόκκος
    a
    KOKE-kose
    τοῦ
    too
    σίτου
    corn
    SEE-too
    πεσὼν
    of
    pay-SONE
    εἰς
    ees
    τὴν
    wheat
    tane
    γῆν
    fall
    gane
    ἀποθάνῃ
    into
    ah-poh-THA-nay
    αὐτὸς
    the
    af-TOSE
    μόνος
    ground
    MOH-nose
    μένει·
    and
    MAY-nee
    ἐὰν
    die,
    ay-AN
    δὲ
    it
    thay
    ἀποθάνῃ
    abideth
    ah-poh-THA-nay
    πολὺν
    alone:
    poh-LYOON
    καρπὸν
    but
    kahr-PONE
    φέρει
    if
    FAY-ree
  25. that
    oh
    φιλῶν
    loveth
    feel-ONE
    τὴν
    his
    tane
    ψυχὴν
    psyoo-HANE
    αὐτοῦ
    life
    af-TOO
    ἀπολέσει
    shall
    ah-poh-LAY-see
    αὐτήν
    lose
    af-TANE
    καὶ
    it;
    kay
    and
    oh
    μισῶν
    he
    mee-SONE
    τὴν
    that
    tane
    ψυχὴν
    hateth
    psyoo-HANE
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    ἐν
    ane
    τῷ
    life
    toh
    κόσμῳ
    in
    KOH-smoh
    τούτῳ
    this
    TOO-toh
    εἰς
    ees
    ζωὴν
    world
    zoh-ANE
    αἰώνιον
    shall
    ay-OH-nee-one
    φυλάξει
    keep
    fyoo-LA-ksee
    αὐτήν
    it
    af-TANE
  26. ἐὰν
    any
    ay-AN
    ἐμοί
    man
    ay-MOO
    διακονῇ
    serve
    thee-ah-koh-NAY
    τις
    me,
    tees
    ἐμοὶ
    let
    ay-MOO
    ἀκολουθείτω
    him
    ah-koh-loo-THEE-toh
    καὶ
    follow
    kay
    ὅπου
    me;
    OH-poo
    εἰμὶ
    and
    ee-MEE
    ἐγὼ
    where
    ay-GOH
    ἐκεῖ
    I
    ake-EE
    καὶ
    am,
    kay
    there
    oh
    διάκονος
    shall
    thee-AH-koh-nose
    also
    oh
    ἐμὸς
    ay-MOSE
    ἔσται·
    my
    A-stay
    καὶ
    servant
    kay
    ἐάν
    ay-AN
    τις
    tees
    ἐμοὶ
    be:
    ay-MOO
    διακονῇ
    thee-ah-koh-NAY
    τιμήσει
    if
    tee-MAY-see
    αὐτὸν
    any
    af-TONE
    man
    oh
    πατήρ
    serve
    pa-TARE
  27. Νῦν
    is
    nyoon
    my
    ay
    ψυχή
    psyoo-HAY
    μου
    soul
    moo
    τετάρακται
    troubled;
    tay-TA-rahk-tay
    καὶ
    and
    kay
    τί
    what
    tee
    εἴπω
    shall
    EE-poh
    Πάτερ
    I
    PA-tare
    σῶσόν
    say?
    SOH-SONE
    με
    Father,
    may
    ἐκ
    save
    ake
    τῆς
    me
    tase
    ὥρας
    from
    OH-rahs
    ταύτης
    this
    TAF-tase
    ἀλλὰ
    hour:
    al-LA
    διὰ
    but
    thee-AH
    τοῦτο
    for
    TOO-toh
    ἦλθον
    this
    ALE-thone
    εἰς
    cause
    ees
    τὴν
    came
    tane
    ὥραν
    I
    OH-rahn
    ταύτην
    unto
    TAF-tane
  28. πάτερ
    glorify
    PA-tare
    δόξασόν
    thy
    THOH-ksa-SONE
    σου
    name.
    soo
    τὸ
    toh
    ὄνομα
    Then
    OH-noh-ma
    ἦλθεν
    ALE-thane
    οὖν
    came
    oon
    φωνὴ
    there
    foh-NAY
    ἐκ
    a
    ake
    τοῦ
    voice
    too
    οὐρανοῦ
    from
    oo-ra-NOO
    Καὶ
    heaven,
    kay
    ἐδόξασα
    saying,
    ay-THOH-ksa-sa
    καὶ
    I
    kay
    πάλιν
    have
    PA-leen
    δοξάσω
    both
    thoh-KSA-soh
  29. people
    oh
    οὖν
    oon
    ὄχλος
    therefore,
    OH-hlose
    oh
    ἑστὼς
    ay-STOSE
    καὶ
    that
    kay
    ἀκούσας
    stood
    ah-KOO-sahs
    ἔλεγεν
    by,
    A-lay-gane
    βροντὴν
    and
    vrone-TANE
    γεγονέναι
    heard
    gay-goh-NAY-nay
    ἄλλοι
    it,
    AL-loo
    ἔλεγον
    said
    A-lay-gone
    Ἄγγελος
    that
    ANG-gay-lose
    αὐτῷ
    it
    af-TOH
    λελάληκεν
    thundered:
    lay-LA-lay-kane
  30. ἀπεκρίθη
    Jesus
    ah-pay-KREE-thay
    answered
    oh
    Ἰησοῦς
    and
    ee-ay-SOOS
    καὶ
    said,
    kay
    εἶπεν
    This
    EE-pane
    Οὐ
    oo
    δι'
    voice
    thee
    ἐμὲ
    came
    ay-MAY
    αὕτη
    not
    AF-tay
    because
    ay
    φωνὴ
    of
    foh-NAY
    γέγονεν
    me,
    GAY-goh-nane
    ἀλλὰ
    but
    al-LA
    δι'
    for
    thee
    ὑμᾶς
    your
    yoo-MAHS
  31. νῦν
    is
    nyoon
    κρίσις
    the
    KREE-sees
    ἐστὶν
    judgment
    ay-STEEN
    τοῦ
    of
    too
    κόσμου
    this
    KOH-smoo
    τούτου
    TOO-too
    νῦν
    world:
    nyoon
    now
    oh
    ἄρχων
    shall
    AR-hone
    τοῦ
    the
    too
    κόσμου
    prince
    KOH-smoo
    τούτου
    of
    TOO-too
    ἐκβληθήσεται
    this
    ake-vlay-THAY-say-tay
    ἔξω·
    AYKS-oh
  32. κἀγὼ
    I,
    ka-GOH
    ἐὰν
    if
    ay-AN
    ὑψωθῶ
    I
    yoo-psoh-THOH
    ἐκ
    be
    ake
    τῆς
    lifted
    tase
    γῆς
    up
    gase
    πάντας
    from
    PAHN-tahs
    ἑλκύσω
    the
    ale-KYOO-soh
    πρὸς
    earth,
    prose
    ἐμαυτόν
    will
    ay-maf-TONE
  33. τοῦτο
    This
    TOO-toh
    δὲ
    he
    thay
    ἔλεγεν
    said,
    A-lay-gane
    σημαίνων
    signifying
    say-MAY-none
    ποίῳ
    what
    POO-oh
    θανάτῳ
    death
    tha-NA-toh
    ἤμελλεν
    he
    A-male-lane
    ἀποθνῄσκειν
    should
    ah-poh-THNAY-skeen
  34. ἀπεκρίθη
    people
    ah-pay-KREE-thay
    αὐτῷ
    answered
    af-TOH
    him,
    oh
    ὄχλος
    We
    OH-hlose
    Ἡμεῖς
    have
    ay-MEES
    ἠκούσαμεν
    heard
    ay-KOO-sa-mane
    ἐκ
    out
    ake
    τοῦ
    of
    too
    νόμου
    the
    NOH-moo
    ὅτι
    law
    OH-tee
    that
    oh
    Χριστὸς
    Christ
    hree-STOSE
    μένει
    abideth
    MAY-nee
    εἰς
    for
    ees
    τὸν
    ever:
    tone
    αἰῶνα
    ay-OH-na
    καὶ
    kay
    πῶς
    and
    pose
    σὺ
    how
    syoo
    λέγεις
    sayest
    LAY-gees
    ὅτι
    thou,
    OH-tee
    δεῖ
    The
    thee
    ὑψωθῆναι
    Son
    yoo-psoh-THAY-nay
    τὸν
    of
    tone
    υἱὸν
    yoo-ONE
    τοῦ
    man
    too
    ἀνθρώπου
    an-THROH-poo
    τίς
    must
    tees
    ἐστιν
    be
    ay-steen
    οὗτος
    lifted
    OO-tose
    up?
    oh
    υἱὸς
    who
    yoo-OSE
    τοῦ
    is
    too
    ἀνθρώπου
    this
    an-THROH-poo
  35. εἶπεν
    Jesus
    EE-pane
    οὖν
    said
    oon
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    them,
    oh
    Ἰησοῦς
    Yet
    ee-ay-SOOS
    Ἔτι
    a
    A-tee
    μικρὸν
    little
    mee-KRONE
    χρόνον
    while
    HROH-none
    τὸ
    is
    toh
    φῶς
    the
    fose
    μεθ''
    light
    mayth
    ὑμῶν
    with
    yoo-MONE
    ἐστιν
    you.
    ay-steen
    περιπατεῖτε
    Walk
    pay-ree-pa-TEE-tay
    ἕως
    while
    AY-ose
    τὸ
    ye
    toh
    φῶς
    have
    fose
    ἔχετε
    the
    A-hay-tay
    ἵνα
    light,
    EE-na
    μὴ
    lest
    may
    σκοτία
    skoh-TEE-ah
    ὑμᾶς
    darkness
    yoo-MAHS
    καταλάβῃ·
    come
    ka-ta-LA-vay
    καὶ
    upon
    kay
    you:
    oh
    περιπατῶν
    for
    pay-ree-pa-TONE
    ἐν
    he
    ane
    τῇ
    that
    tay
    σκοτίᾳ
    walketh
    skoh-TEE-ah
    οὐκ
    in
    ook
    οἶδεν
    darkness
    OO-thane
    ποῦ
    knoweth
    poo
    ὑπάγει
    not
    yoo-PA-gee
  36. ἕως
    ye
    AY-ose
    τὸ
    have
    toh
    φῶς
    light,
    fose
    ἔχετε
    believe
    A-hay-tay
    πιστεύετε
    in
    pee-STAVE-ay-tay
    εἰς
    the
    ees
    τὸ
    light,
    toh
    φῶς
    that
    fose
    ἵνα
    ye
    EE-na
    υἱοὶ
    may
    yoo-OO
    φωτὸς
    be
    foh-TOSE
    γένησθε
    the
    GAY-nay-sthay
    Ταῦτα
    children
    TAF-ta
    ἐλάλησεν
    of
    ay-LA-lay-sane
    light.
    oh
    Ἰησοῦς
    These
    ee-ay-SOOS
    καὶ
    things
    kay
    ἀπελθὼν
    spake
    ah-pale-THONE
    ἐκρύβη
    Jesus,
    ay-KRYOO-vay
    ἀπ'
    and
    ap
    αὐτῶν
    departed,
    af-TONE
  37. Τοσαῦτα
    though
    toh-SAF-ta
    δὲ
    he
    thay
    αὐτοῦ
    had
    af-TOO
    σημεῖα
    done
    say-MEE-ah
    πεποιηκότος
    so
    pay-poo-ay-KOH-tose
    ἔμπροσθεν
    many
    AME-proh-sthane
    αὐτῶν
    miracles
    af-TONE
    οὐκ
    before
    ook
    ἐπίστευον
    them,
    ay-PEE-stave-one
    εἰς
    yet
    ees
    αὐτόν
    they
    af-TONE
  38. ἵνα
    the
    EE-na
    saying
    oh
    λόγος
    of
    LOH-gose
    Ἠσαΐου
    Esaias
    ay-sa-EE-oo
    τοῦ
    the
    too
    προφήτου
    prophet
    proh-FAY-too
    πληρωθῇ
    might
    play-roh-THAY
    ὃν
    be
    one
    εἶπεν
    fulfilled,
    EE-pane
    Κύριε
    which
    KYOO-ree-ay
    τίς
    he
    tees
    ἐπίστευσεν
    spake,
    ay-PEE-stayf-sane
    τῇ
    Lord,
    tay
    ἀκοῇ
    who
    ah-koh-A
    ἡμῶν
    hath
    ay-MONE
    καὶ
    believed
    kay
    our
    oh
    βραχίων
    report?
    vra-HEE-one
    κυρίου
    and
    kyoo-REE-oo
    τίνι
    to
    TEE-nee
    ἀπεκαλύφθη
    whom
    ah-pay-ka-LYOO-fthay
  39. διὰ
    they
    thee-AH
    τοῦτο
    could
    TOO-toh
    οὐκ
    not
    ook
    ἠδύναντο
    believe,
    ay-THYOO-nahn-toh
    πιστεύειν
    because
    pee-STAVE-een
    ὅτι
    that
    OH-tee
    πάλιν
    Esaias
    PA-leen
    εἶπεν
    said
    EE-pane
    Ἠσαΐας
    again,
    ay-sa-EE-as
  40. Τετύφλωκεν
    hath
    tay-TYOO-floh-kane
    αὐτῶν
    blinded
    af-TONE
    τοὺς
    their
    toos
    ὀφθαλμοὺς
    oh-fthahl-MOOS
    καὶ
    eyes,
    kay
    πεπώρωκεν
    and
    pay-POH-roh-kane
    αὐτῶν
    hardened
    af-TONE
    τὴν
    their
    tane
    καρδίαν
    kahr-THEE-an
    ἵνα
    heart;
    EE-na
    μὴ
    that
    may
    ἴδωσιν
    they
    EE-thoh-seen
    τοῖς
    should
    toos
    ὀφθαλμοῖς
    not
    oh-fthahl-MOOS
    καὶ
    see
    kay
    νοήσωσιν
    with
    noh-A-soh-seen
    τῇ
    their
    tay
    καρδίᾳ
    kahr-THEE-ah
    καὶ
    eyes,
    kay
    ἐπιστραφῶσιν
    nor
    ay-pee-stra-FOH-seen
    καὶ
    understand
    kay
    ἰάσωμαι
    with
    ee-AH-soh-may
    αὐτούς
    their
    af-TOOS
  41. ταῦτα
    things
    TAF-ta
    εἶπεν
    said
    EE-pane
    Ἠσαΐας
    Esaias,
    ay-sa-EE-as
    ὅτε
    when
    OH-tay
    εἶδεν
    he
    EE-thane
    τὴν
    saw
    tane
    δόξαν
    his
    THOH-ksahn
    αὐτοῦ
    glory,
    af-TOO
    καὶ
    and
    kay
    ἐλάλησεν
    spake
    ay-LA-lay-sane
    περὶ
    of
    pay-REE
    αὐτοῦ
    him.
    af-TOO
  42. ὅμως
    OH-mose
    μέντοι
    among
    MANE-too
    καὶ
    the
    kay
    ἐκ
    chief
    ake
    τῶν
    rulers
    tone
    ἀρχόντων
    also
    ar-HONE-tone
    πολλοὶ
    many
    pole-LOO
    ἐπίστευσαν
    believed
    ay-PEE-stayf-sahn
    εἰς
    on
    ees
    αὐτόν
    him;
    af-TONE
    ἀλλὰ
    but
    al-LA
    διὰ
    because
    thee-AH
    τοὺς
    of
    toos
    Φαρισαίους
    the
    fa-ree-SAY-oos
    οὐχ
    Pharisees
    ook
    ὡμολόγουν
    they
    oh-moh-LOH-goon
    ἵνα
    did
    EE-na
    μὴ
    not
    may
    ἀποσυνάγωγοι
    confess
    ah-poh-syoo-NA-goh-goo
    γένωνται·
    him,
    GAY-none-tay
  43. ἠγάπησαν
    they
    ay-GA-pay-sahn
    γὰρ
    loved
    gahr
    τὴν
    the
    tane
    δόξαν
    praise
    THOH-ksahn
    τῶν
    of
    tone
    ἀνθρώπων
    an-THROH-pone
    μᾶλλον
    men
    MAHL-lone
    ἤπερ
    more
    A-pare
    τὴν
    than
    tane
    δόξαν
    the
    THOH-ksahn
    τοῦ
    praise
    too
    θεοῦ
    of
    thay-OO
  44. Ἰησοῦς
    Jesus
    ee-ay-SOOS
    δὲ
    cried
    thay
    ἔκραξεν
    and
    A-kra-ksane
    καὶ
    said,
    kay
    εἶπεν
    He
    EE-pane
    that
    oh
    πιστεύων
    believeth
    pee-STAVE-one
    εἰς
    on
    ees
    ἐμὲ
    me,
    ay-MAY
    οὐ
    believeth
    oo
    πιστεύει
    not
    pee-STAVE-ee
    εἰς
    on
    ees
    ἐμὲ
    me,
    ay-MAY
    ἀλλ'
    but
    al
    εἰς
    on
    ees
    τὸν
    him
    tone
    πέμψαντά
    that
    PAME-psahn-TA
    με
    sent
    may
  45. καὶ
    he
    kay
    that
    oh
    θεωρῶν
    seeth
    thay-oh-RONE
    ἐμὲ
    me
    ay-MAY
    θεωρεῖ
    seeth
    thay-oh-REE
    τὸν
    him
    tone
    πέμψαντά
    that
    PAME-psahn-TA
    με
    sent
    may
  46. ἐγὼ
    am
    ay-GOH
    φῶς
    come
    fose
    εἰς
    a
    ees
    τὸν
    light
    tone
    κόσμον
    into
    KOH-smone
    ἐλήλυθα
    the
    ay-LAY-lyoo-tha
    ἵνα
    world,
    EE-na
    πᾶς
    that
    pahs
    whosoever
    oh
    πιστεύων
    pee-STAVE-one
    εἰς
    believeth
    ees
    ἐμὲ
    on
    ay-MAY
    ἐν
    me
    ane
    τῇ
    should
    tay
    σκοτίᾳ
    not
    skoh-TEE-ah
    μὴ
    abide
    may
    μείνῃ
    in
    MEE-nay
  47. καὶ
    if
    kay
    ἐάν
    any
    ay-AN
    τίς
    man
    tees
    μου
    hear
    moo
    ἀκούσῃ
    my
    ah-KOO-say
    τῶν
    words,
    tone
    ῥημάτων
    and
    ray-MA-tone
    καὶ
    believe
    kay
    μὴ
    not,
    may
    πιστεύσῃ,
    I
    pee-STAYF-say
    ἐγὼ
    judge
    ay-GOH
    οὐ
    him
    oo
    κρίνω
    not:
    KREE-noh
    αὐτόν
    for
    af-TONE
    οὐ
    I
    oo
    γὰρ
    came
    gahr
    ἦλθον
    not
    ALE-thone
    ἵνα
    to
    EE-na
    κρίνω
    judge
    KREE-noh
    τὸν
    the
    tone
    κόσμον
    world,
    KOH-smone
    ἀλλ'
    but
    al
    ἵνα
    to
    EE-na
    σώσω
    save
    SOH-soh
    τὸν
    the
    tone
    κόσμον
    world.
    KOH-smone
  48. that
    oh
    ἀθετῶν
    rejecteth
    ah-thay-TONE
    ἐμὲ
    me,
    ay-MAY
    καὶ
    and
    kay
    μὴ
    receiveth
    may
    λαμβάνων
    not
    lahm-VA-none
    τὰ
    my
    ta
    ῥήματά
    words,
    RAY-ma-TA
    μου
    hath
    moo
    ἔχει
    A-hee
    τὸν
    one
    tone
    κρίνοντα
    that
    KREE-none-ta
    αὐτόν·
    judgeth
    af-TONE
    him:
    oh
    λόγος
    the
    LOH-gose
    ὃν
    word
    one
    ἐλάλησα
    that
    ay-LA-lay-sa
    ἐκεῖνος
    I
    ake-EE-nose
    κρινεῖ
    have
    kree-NEE
    αὐτὸν
    spoken,
    af-TONE
    ἐν
    the
    ane
    τῇ
    same
    tay
    ἐσχάτῃ
    shall
    ay-SKA-tay
    ἡμέρᾳ
    judge
    ay-MAY-ra
  49. ὅτι
    I
    OH-tee
    ἐγὼ
    have
    ay-GOH
    ἐξ
    not
    ayks
    ἐμαυτοῦ
    spoken
    ay-maf-TOO
    οὐκ
    of
    ook
    ἐλάλησα
    myself;
    ay-LA-lay-sa
    ἀλλ'
    but
    al
    the
    oh
    πέμψας
    Father
    PAME-psahs
    με
    may
    πατὴρ
    which
    pa-TARE
    αὐτός
    sent
    af-TOSE
    μοι
    me,
    moo
    ἐντολὴν
    he
    ane-toh-LANE
    ἔδωκεν
    gave
    A-thoh-kane
    τί
    me
    tee
    εἴπω
    a
    EE-poh
    καὶ
    commandment,
    kay
    τί
    what
    tee
    λαλήσω
    I
    la-LAY-soh
  50. καὶ
    I
    kay
    οἶδα
    know
    OO-tha
    ὅτι
    that
    OH-tee
    his
    ay
    ἐντολὴ
    ane-toh-LAY
    αὐτοῦ
    commandment
    af-TOO
    ζωὴ
    is
    zoh-A
    αἰώνιός
    life
    ay-OH-nee-OSE
    ἐστιν
    everlasting:
    ay-steen
    whatsoever
    a
    οὖν
    I
    oon
    λαλῶ
    speak
    la-LOH
    ἐγὼ
    therefore,
    ay-GOH
    καθὼς
    even
    ka-THOSE
    εἴρηκέν
    as
    EE-ray-KANE
    μοι
    the
    moo
    Father
    oh
    πατήρ
    said
    pa-TARE
    οὕτως
    unto
    OO-tose
    λαλῶ
    me,
    la-LOH