Ecclesiastes 5:19
ଆହୁରି ପରମେଶ୍ବର କୌଣସି ବ୍ଯକ୍ତିକୁ ଧନସମ୍ପତ୍ତି ଦାନ କରି ତାହା ଭୋଗ କରିବାକୁ ଓ ଆପଣା ଅଂଶ ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ଓ ଆପଣା ପରିଶ୍ରମ ରେ ଆନନ୍ଦ କରିବାକୁ କ୍ଷମତା ଦେଲେ। ଏହା ହିଁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ଦାନ ଅଟେ।
Every | גַּ֣ם | gam | ɡahm |
man | כָּֽל | kāl | kahl |
also | הָאָדָ֡ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
to whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
God | נָֽתַן | nātan | NA-tahn |
hath given | ל֣וֹ | lô | loh |
riches | הָאֱלֹהִים֩ | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
wealth, and | עֹ֨שֶׁר | ʿōšer | OH-sher |
and hath given him power | וּנְכָסִ֜ים | ûnĕkāsîm | oo-neh-ha-SEEM |
to eat | וְהִשְׁלִיט֨וֹ | wĕhišlîṭô | veh-heesh-lee-TOH |
thereof, | לֶאֱכֹ֤ל | leʾĕkōl | leh-ay-HOLE |
and to take | מִמֶּ֙נּוּ֙ | mimmennû | mee-MEH-NOO |
וְלָשֵׂ֣את | wĕlāśēt | veh-la-SATE | |
portion, his | אֶת | ʾet | et |
and to rejoice | חֶלְק֔וֹ | ḥelqô | hel-KOH |
labour; his in | וְלִשְׂמֹ֖חַ | wĕliśmōaḥ | veh-lees-MOH-ak |
this | בַּעֲמָל֑וֹ | baʿămālô | ba-uh-ma-LOH |
is the gift | זֹ֕ה | zō | zoh |
of God. | מַתַּ֥ת | mattat | ma-TAHT |
אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM | |
הִֽיא׃ | hîʾ | hee |