Daniel 12:1
ସହେି ଲୋକଟି ଦର୍ଶନ ରେ କହିଲେ, 'ଦାନିୟେଲ, ସେ ସମୟରେ ତୁମ୍ଭ ଲୋକ ୟିହୁଦୀଙ୍କ, ତତ୍ତ୍ବାବଧାରକ ରୂପେ ମୀଖାଯଲେ ମୁଖ୍ଯ ଅଧିପତିରୂପେ ଠିଆ ହବେେ। ମନୁଷ୍ଯ ଗୋଷ୍ଠୀର ସ୍ଥିତିକାଳ ଆରମ୍ଭରୁ ସେ ସମୟ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଯେଉଁ ପ୍ରକାର ସଂକଟର କାଳ କବେେ ହାଇନୋହିଁ। ଆଉ ତୁମ୍ଭ ୟିହୁଦୀଯ ଗୋଷ୍ଠୀଯ ଯେଉଁ ପ୍ରେତ୍ୟକକର ନାମ ପୁସ୍ତକରେ ଲିଖିତ ହାଇେଅଛି, ସମାନେେ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ସେ ସମୟରେ ଉଦ୍ଧାର ପାଇବେ।
And at that | וּבָעֵ֣ת | ûbāʿēt | oo-va-ATE |
time | הַהִיא֩ | hahîʾ | ha-HEE |
shall Michael | יַעֲמֹ֨ד | yaʿămōd | ya-uh-MODE |
up, stand | מִֽיכָאֵ֜ל | mîkāʾēl | mee-ha-ALE |
the great | הַשַּׂ֣ר | haśśar | ha-SAHR |
prince | הַגָּד֗וֹל | haggādôl | ha-ɡa-DOLE |
which standeth | הָעֹמֵד֮ | hāʿōmēd | ha-oh-MADE |
for | עַל | ʿal | al |
children the | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of thy people: | עַמֶּךָ֒ | ʿammekā | ah-meh-HA |
be shall there and | וְהָיְתָה֙ | wĕhāytāh | veh-hai-TA |
a time | עֵ֣ת | ʿēt | ate |
of trouble, | צָרָ֔ה | ṣārâ | tsa-RA |
such as | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
never | לֹֽא | lōʾ | loh |
was | נִהְיְתָה֙ | nihyĕtāh | nee-yeh-TA |
since there was | מִֽהְי֣וֹת | mihĕyôt | mee-heh-YOTE |
a nation | גּ֔וֹי | gôy | ɡoy |
even to | עַ֖ד | ʿad | ad |
same that | הָעֵ֣ת | hāʿēt | ha-ATE |
time: | הַהִ֑יא | hahîʾ | ha-HEE |
and at that | וּבָעֵ֤ת | ûbāʿēt | oo-va-ATE |
time | הַהִיא֙ | hahîʾ | ha-HEE |
people thy | יִמָּלֵ֣ט | yimmālēṭ | yee-ma-LATE |
shall be delivered, | עַמְּךָ֔ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
every one | כָּל | kāl | kahl |
found be shall that | הַנִּמְצָ֖א | hannimṣāʾ | ha-neem-TSA |
written | כָּת֥וּב | kātûb | ka-TOOV |
in the book. | בַּסֵּֽפֶר׃ | bassēper | ba-SAY-fer |