Oriya Bible

2 Kings 23:13 in Oriya

2 Kings 23:13
ରାଜା ଉଚ୍ଚ ସ୍ଥଳଗୁଡିକ ଅଶୁଚି କଲେ, ଯେଉଁସବୁ ୟିରୁଶାଲମର ପୂର୍ବ ରେ ବିନାଶ ପର୍ବତ ଉପରେ ଶଲୋମନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଗଢା ହାଇେଥିଲା। ଇଶ୍ରାୟେଲର ରାଜା ଅଷ୍ଟାରୋତ ସମ୍ମାନାର୍ଥେ ସୀଦୋନୀଯମାନଙ୍କର ଭଣ୍ତ ଦବେୀଗଣ, କମାେଣ ପାଇଁ ମାୟୋବର ଭଣ୍ତ ଦବେତା ଏବଂ ମିଲ୍କମ ପାଇଁ ଅମାନେୀଯମାନଙ୍କର ଭଣ୍ତ ଦବେତା ପାଇଁ ତିଆରି ହାଇେଥିଲା।

2 Kings 23:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.

American Standard Version (ASV)
And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Sidonians, and for Chemosh the abomination of Moab, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.

Bible in Basic English (BBE)
And the high places before Jerusalem, on the south side of the mountain of destruction, which Solomon, king of Israel, had made for Ashtoreth, the disgusting god of the Zidonians, and for Chemosh, the disgusting god of Moab, and for Milcom, the disgusting god of the children of Ammon, the king made unclean.

Darby English Bible (DBY)
And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.

Webster's Bible (WBT)
And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.

World English Bible (WEB)
The high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mountain of corruption, which Solomon the king of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Sidonians, and for Chemosh the abomination of Moab, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.

Young's Literal Translation (YLT)
And the high places that `are' on the front of Jerusalem, that `are' on the right of the mount of corruption, that Solomon king of Israel had built to Ashtoreth abomination of the Zidonians, and Chemosh abomination of Moab, and to Milcom abomination of the sons of Ammon, hath the king defiled.

וְֽאֶת ʾēt ate
And the high places הַבָּמ֞וֹת bāmâ ba-MA
that אֲשֶׁ֣ר׀ ʾăšer uh-SHER
עַל ʿal al
before פְּנֵ֣י pānîm pa-NEEM
Jerusalem, יְרֽוּשָׁלִַ֗ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
which אֲשֶׁר֮ ʾăšer uh-SHER
on the right hand מִימִ֣ין yāmîn ya-MEEN
of the mount לְהַר har hahr
of corruption, הַמַּשְׁחִית֒ mašḥît mahsh-HEET
which אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
had builded בָּ֠נָה bānâ ba-NA
Solomon שְׁלֹמֹ֨ה šĕlōmō sheh-loh-MOH
the king מֶֽלֶךְ melek meh-LEK
of Israel יִשְׂרָאֵ֜ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
for Ashtoreth לְעַשְׁתֹּ֣רֶת׀ ʿaštōret ash-toh-RET
the abomination שִׁקֻּ֣ץ šiqqûṣ shee-KOOTS
of the Zidonians, צִֽידֹנִ֗ים ṣîdōnî tsee-doh-NEE
and for Chemosh וְלִכְמוֹשׁ֙ kĕmôš keh-MOHSH
the abomination שִׁקֻּ֣ץ šiqqûṣ shee-KOOTS
of the Moabites, מוֹאָ֔ב môʾāb moh-AV
and for Milcom וּלְמִלְכֹּ֖ם malkām mahl-KAHM
the abomination תּֽוֹעֲבַ֣ת tôʿēba toh-ay-VA
of the children בְּנֵֽי bēn bane
of Ammon, עַמּ֑וֹן ʿammôn ah-MONE
defile. טִמֵּ֖א ṭāmēʾ ta-MAY
did the king הַמֶּֽלֶךְ׃ melek meh-LEK