பிலேயாம் தேவனை நோக்கி: சிப்போரின் குமாரனாகிய பாலாக் என்னும் மோவாபின் ராஜா அவர்களை என்னிடத்துக்கு அனுப்பி:
ஆகிலும், கர்த்தர் இனிமேல் எனக்கு என்ன சொல்லுவார் என்பதை நான் அறியும்படிக்கு நீங்களும் இந்த இராத்திரி இங்கே தங்கியிருங்கள் என்றான்.
இரவிலே தேவன் பிலேயாமிடத்தில் வந்து: அந்த மனிதர் உன்னைக் கூப்பிட வந்திருந்தால், நீ அவர்களோடே கூடப்போ; ஆனாலும் நான் உனக்குச் சொல்லும் வார்த்தையின்படிமாத்திரம் நீ செய்யவேண்டும் என்றார்.
பிலேயாம் காலமே எழுந்து, தன் கழுதையின்மேல் சேணங்கட்டி, மோவாபின் பிரபுக்களோடேகூடப் போனான்.
அப்பொழுது கர்த்தருடைய தூதன் அப்புறம் போய், வலதுபுறம் இடதுபுறம் விலக வழியில்லாத இடுக்கமான இடத்திலே நின்றார்.
உடனே கர்த்தர் கழுதையின் வாயைத் திறந்தார்; அது பிலேயாமைப் பார்த்து: நீர் என்னை இப்பொழுது மூன்று தரம் அடிக்கும்படி நான் உமக்கு என்ன செய்தேன் என்றது.
கர்த்தருடைய தூதனானவர் பிலேயாமை நோக்கி: அந்த மனிதரோடே கூடப்போ; நான் உன்னோடே சொல்லும் வார்த்தையைமாத்திரம் நீ சொல்லக்கடவாய் என்றார்; அப்படியே பிலேயாம் பாலாகின் பிரபுக்களோடேகூடப் போனான்.
பாலாக் பிலேயாமை நோக்கி: உம்மை அழைக்கும்படி நான் ஆவலோடே உம்மிடத்தில் ஆள் அனுப்பவில்லையா? என்னிடத்திற்கு வராமல் இருந்ததென்ன? ஏற்றபிரகாரமாக உம்மை நான் கனம் பண்ணமாட்டேனா என்றான்.
பிலேயாம் பாலாகுடனேகூடப் போனான்; அவர்கள் கீரியாத் ஊசோத்தில் சேர்ந்தார்கள்.
| And he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| unto | אֲלֵיהֶ֗ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
| them, Lodge | לִ֤ינוּ | lînû | LEE-noo |
| here | פֹה֙ | pōh | foh |
| this night, | הַלַּ֔יְלָה | hallaylâ | ha-LA-la |
| and I will bring | וַהֲשִֽׁבֹתִ֤י | wahăšibōtî | va-huh-shee-voh-TEE |
| you word | אֶתְכֶם֙ | ʾetkem | et-HEM |
| again, as | דָּבָ֔ר | dābār | da-VAHR |
| the Lord | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| shall speak | יְדַבֵּ֥ר | yĕdabbēr | yeh-da-BARE |
| unto | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| me: and the princes | אֵלָ֑י | ʾēlāy | ay-LAI |
| of Moab | וַיֵּֽשְׁב֥וּ | wayyēšĕbû | va-yay-sheh-VOO |
| abode | שָׂרֵֽי | śārê | sa-RAY |
| with | מוֹאָ֖ב | môʾāb | moh-AV |
| Balaam. | עִם | ʿim | eem |
| בִּלְעָֽם׃ | bilʿām | beel-AM |