நீ இஸ்ரவேல் புத்திரரோடே பேசி, அவர்கள் பிதாக்களின் வம்சங்களாகிய ஒவ்வொரு வம்சத்தினுடைய பிரபுவினிடத்தில், ஒவ்வொரு கோலாகப் பன்னிரண்டு கோலை வாங்கி, அவனவன் கோலில் அவனவன் பேரை எழுதுவாயாக.
அப்பொழுது நான் தெரிந்துகொள்ளுகிறவனுடைய கோல் துளிர்க்கும்; இப்படி இஸ்ரவேல் புத்திரர் உங்களுக்கு விரோதமாய் முறுமுறுக்கிற அவர்கள் முறுமுறுப்பை என்னைவிட்டு ஒழியப்பண்ணுவேன் என்றார்.
அந்தக் கோல்களை மோசே சாட்சியின் கூடாரத்திலே கர்த்தருடைய சமுகத்தில் வைத்தான்.
அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: ஆரோனின் கோல் அந்தக் கலகக்காரருக்கு விரோதமான அடையாளமாகும்பொருட்டு, அதைத் திரும்பவும் சாட்சிப்பெட்டிக்கு முன்னே கொண்டுபோய் வை; இப்படி அவர்கள் எனக்கு விரோதமாய் முறுமுறுப்பதை ஒழியப்பண்ணுவாய், அப்பொழுது அவர்கள் சாகமாட்டார்கள் என்றார்.
brought out | וַיֹּצֵ֨א | wayyōṣēʾ | va-yoh-TSAY |
And Moses | מֹשֶׁ֤ה | mōše | moh-SHEH |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
rods the | הַמַּטֹּת֙ | hammaṭṭōt | ha-ma-TOTE |
from before | מִלִּפְנֵ֣י | millipnê | mee-leef-NAY |
the Lord | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶֽל | ʾel | el |
all | כָּל | kāl | kahl |
the children | בְּנֵ֖י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
looked, they and | וַיִּרְא֥וּ | wayyirʾû | va-yeer-OO |
and took | וַיִּקְח֖וּ | wayyiqḥû | va-yeek-HOO |
every man | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
his rod. | מַטֵּֽהוּ׃ | maṭṭēhû | ma-tay-HOO |