Nepali Bible
Zechariah 4:5 in Nepali
Zechariah 4:5
मसंग कुरा गरिरहेका स्वर्गदूतले भने, “के तिमीलाई थाहा छैन यो सब चिज के हुन्?”मैले भनें, “थाहाछैन महाशय।”
Zechariah 4:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.
American Standard Version (ASV)
Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.
Bible in Basic English (BBE)
Then the angel who was talking to me, answering me, said, Have you no knowledge of what these are? And I said, No, my lord.
Darby English Bible (DBY)
And the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.
World English Bible (WEB)
Then the angel who talked with me answered me, "Don't you know what these are?" I said, "No, my lord."
Young's Literal Translation (YLT)
And the messenger who is speaking with me answereth and saith unto me, `Hast thou not known what these `are'?' And I say, `No, my lord.'
| with me answered | וַ֠יַּעַן | ʿānâ | ah-NA |
| Then the angel | הַמַּלְאָ֞ךְ | mălʾok | mul-OKE |
| that talked | הַדֹּבֵ֥ר | dābar | da-VAHR |
| בִּי֙ | |||
| and said | וַיֹּ֣אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| unto | אֵלַ֔י | ʾēl | ale |
| thou not | הֲל֥וֹא | lōʾ | loh |
| me, Knowest | יָדַ֖עְתָּ | yādaʿ | ya-DA |
| what | מָה | mâ | ma |
| הֵ֣מָּה | hēm | hame | |
| these | אֵ֑לֶּה | ʾēlle | ay-LEH |
| be? And I said, | וָאֹמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| No, | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| my lord. | אֲדֹנִֽי׃ | ʾādôn | ah-DONE |