Nepali Bible

Romans 1:8 in Nepali

Romans 1:8
सर्वप्रथम तिमीहरू सबै जनाको लागि येशू ख्रीष्ट द्वारा मेरो परमेश्वरलाई म धन्यवाद प्रकट गर्दछु। म मेरो परमेश्वरलाई त्यस कारणले धन्यवाद प्रकट गर्दछु कि संसारमा चारैतिर मानिसहरूले तिमीहरूको विश्वासको विषयमा प्रशंसा गरिरहेका छन्।

Romans 1:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.

American Standard Version (ASV)
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed throughout the whole world.

Bible in Basic English (BBE)
First of all, I give praise to my God through Jesus Christ for you all, because news of your faith has gone into all the world.

Darby English Bible (DBY)
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed in the whole world.

World English Bible (WEB)
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, that your faith is proclaimed throughout the whole world.

Young's Literal Translation (YLT)
first, indeed, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed in the whole world;

First, Πρῶτον prōton PROH-tone
I μὲν men mane
thank εὐχαριστῶ eucharisteō afe-ha-ree-STAY-oh
the τῷ ho oh
God θεῷ theos thay-OSE
my μου mou moo
through διὰ dia thee-AH
Jesus Ἰησοῦ iēsous ee-ay-SOOS
Christ Χριστοῦ christos hree-STOSE
for ὑπὲρ hyper yoo-PARE
all, πάντων pas pahs
you ὑμῶν hymōn yoo-MONE
that ὅτι hoti OH-tee
ho oh
faith is spoken πίστις pistis PEE-stees
your ὑμῶν hymōn yoo-MONE
of καταγγέλλεται katangellō ka-tahng-GALE-loh
throughout ἐν en ane
whole ὅλῳ holos OH-lose
τῷ ho oh
world. κόσμῳ kosmos KOH-smose