Nepali Bible
Psalm 90:4 in Nepali
Psalm 90:4
तपाईंको लागि हजारौं वर्षहरू पनि हिजो बितेको रात जस्तै लाग्दछ।
Psalm 90:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
American Standard Version (ASV)
For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.
Bible in Basic English (BBE)
For to you a thousand years are no more than yesterday when it is past, and like a watch in the night.
Darby English Bible (DBY)
For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.
Webster's Bible (WBT)
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
World English Bible (WEB)
For a thousand years in your sight Are but as yesterday when it is past, As a watch in the night.
Young's Literal Translation (YLT)
For a thousand years in Thine eyes `are' as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.
| For | כִּ֤י | kî | kee |
| a thousand | אֶ֪לֶף | ʾelep | eh-LEF |
| years | שָׁנִ֡ים | šāne | sha-NEH |
| in thy sight | בְּֽעֵינֶ֗יךָ | ʿayin | ah-YEEN |
| as | כְּי֣וֹם | yôm | yome |
| yesterday | אֶ֭תְמוֹל | ʾetmôl | et-MOLE |
| when | כִּ֣י | kî | kee |
| it is past, | יַעֲבֹ֑ר | ʿābar | ah-VAHR |
| and a watch | וְאַשְׁמוּרָ֥ה | ʾašmurâ | ash-moo-RA |
| in the night. | בַלָּֽיְלָה׃ | layil | la-YEEL |