Nepali Bible
Proverbs 17:20 in Nepali
Proverbs 17:20
कुटिल हृदय भएको मानिसको कहिल्यै उन्नति हुँदैन, अनि जसको बोलीमा छल कपट हुन्छ त्यो त आफैं सत्यनाश हुन्छ।
Proverbs 17:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
American Standard Version (ASV)
He that hath a wayward heart findeth no good; And he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
Bible in Basic English (BBE)
Nothing good comes to him whose heart is fixed on evil purposes: and he who has an evil tongue will come to trouble.
Darby English Bible (DBY)
He that hath a perverse heart findeth no good; and he that shifteth about with his tongue falleth into evil.
World English Bible (WEB)
One who has a perverse heart doesn't find prosperity, And one who has a deceitful tongue falls into trouble.
Young's Literal Translation (YLT)
The perverse of heart findeth not good, And the turned in his tongue falleth into evil.
| He that hath a froward | עִקֶּשׁ | ʿiqqēš | ee-KAYSH |
| heart | לֵ֭ב | lēb | lave |
| no | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| findeth | יִמְצָא | māṣāʾ | ma-TSA |
| good: | ט֑וֹב | ṭôb | tove |
| and he that hath a perverse | וְנֶהְפָּ֥ךְ | hāpak | ha-FAHK |
| tongue | בִּ֝לְשׁוֹנ֗וֹ | lāšôn | la-SHONE |
| falleth | יִפּ֥וֹל | nāpal | na-FAHL |
| into mischief. | בְּרָעָֽה׃ | raʿ | ra |