Nepali Bible
Proverbs 17:1 in Nepali
Proverbs 17:1
प्रत्येक मानिसले झगडा गर्दै खाद्ययन्ले भरिएको घरमा बस्नु भन्दा एक टुक्रा सूख्खा रोटी खाँदै शान्तिमा बस्नु असल हो।
Proverbs 17:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
American Standard Version (ASV)
Better is a dry morsel, and quietness therewith, Than a house full of feasting with strife.
Bible in Basic English (BBE)
Better a bit of dry bread in peace, than a house full of feasting and violent behaviour.
Darby English Bible (DBY)
Better is a dry morsel, and quietness therewith, than a house full of feasting [with] strife.
World English Bible (WEB)
Better is a dry morsel with quietness, Than a house full of feasting with strife.
Young's Literal Translation (YLT)
Better `is' a dry morsel, and rest with it, Than a house full of the sacrifices of strife.
| Better | ט֤וֹב | ṭôb | tove |
| morsel, | פַּ֣ת | pat | paht |
| a dry | חֲ֭רֵבָה | ḥārēb | ha-RAVE |
| and quietness | וְשַׁלְוָה | šalwâ | shahl-VA |
| בָ֑הּ | |||
| therewith, than an house | מִ֝בַּ֗יִת | bayit | ba-YEET |
| full | מָלֵ֥א | mālēʾ | ma-LAY |
| of sacrifices | זִבְחֵי | zebaḥ | zeh-VAHK |
| strife. | רִֽיב׃ | rîb | reev |