Nepali Bible

Matthew 28:11 in Nepali

Matthew 28:11
तिनीहरू त्यहाँ उहाँका चेलाहरूलाई भन्न हिंडे। केही समयपछि चिहानलाई पहरा दिइरहेका सैनिकहरू शहरमा गए। तिनीहरू प्रमुख पूजाहारीहरूकहाँ गए अनि तिनीहरूलाई सम्पूर्ण घटना बारे सुनाए।

Matthew 28:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.

American Standard Version (ASV)
Now while they were going, behold, some of the guard came into the city, and told unto the chief priests all the things that were come to pass.

Bible in Basic English (BBE)
Now, while they were going, some of the watchmen came into the town and gave news to the chief priests of all the things which had taken place.

Darby English Bible (DBY)
And as they went, behold, some of the watch went into the city, and brought word to the chief priests of all that had taken place.

World English Bible (WEB)
Now while they were going, behold, some of the guards came into the city, and told the chief priests all the things that had happened.

Young's Literal Translation (YLT)
And while they are going on, lo, certain of the watch having come to the city, told to the chief priests all the things that happened,

when were going, Πορευομένων poreuomai poh-RAVE-oh-may
Now δὲ de thay
they αὐτῶν autos af-TOSE
behold, ἰδού, idou ee-THOO
some τινες tis tees
the τῆς ho oh
of watch κουστωδίας koustōdia koo-stoh-THEE-ah
came ἐλθόντες erchomai ARE-hoh-may
into εἰς eis ees
the τὴν ho oh
city, πόλιν polis POH-lees
and shewed ἀπήγγειλαν apangellō ah-pahng-GALE-loh
the τοῖς ho oh
unto chief priests ἀρχιερεῦσιν archiereus ar-hee-ay-RAYFS
all ἅπαντα hapas A-pahs
the τὰ ho oh
things that were done. γενόμενα ginomai GEE-noh-may