Nepali Bible
Mark 15:22 in Nepali
Mark 15:22
तिनीहरूले येशूलाई गलगथा भन्ने ठाउँमा पुर्याए। (गलगथाको अर्थ हुन्छः “खोपडीको स्थान”)
Mark 15:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
American Standard Version (ASV)
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
Bible in Basic English (BBE)
And they took him to the place named Golgotha, which is, Dead Man's Head.
Darby English Bible (DBY)
And they bring him to the place [called] Golgotha, which, being interpreted, is Place of a skull.
World English Bible (WEB)
They brought him to the place called Golgotha, which is, being interpreted, "The place of a skull."
Young's Literal Translation (YLT)
and they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, `Place of a skull;'
| And | καὶ | kai | kay |
| they bring | φέρουσιν | pherō | FAY-roh |
| him | αὐτὸν | autos | af-TOSE |
| unto | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| Golgotha, | Γολγοθᾶ | golgotha | gole-goh-THA |
| the place | τόπον | topos | TOH-pose |
| which | ὅ | hos | ose |
| is, | ἐστιν | esti | ay-STEE |
| being interpreted, | μεθερμηνευόμενον | methermēneuō | may-thare-may-NAVE-oh |
| of a skull. | Κρανίου | kranion | kra-NEE-one |
| The place | Τόπος | topos | TOH-pose |