Nepali Bible

Luke 12:38 in Nepali

Luke 12:38
तर नोकरहरूले, सायद आफ्ना मालिकलाई मध्य-रात सम्म अथवा त्यसपछि पनि पर्खनु पर्ला। तर तिनीहरू खुशी हुन्छन् कारण तिनीहरूका मालिक आउँदा तिनलाई र्पखिरहेका पाउनेछन्।

Luke 12:38 in Other Translations

King James Version (KJV)
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.

American Standard Version (ASV)
And if he shall come in the second watch, and if in the third, and find `them' so blessed are those `servants'.

Bible in Basic English (BBE)
And if he comes in the second division of the night or in the third, and they are watching for him, happy are those servants.

Darby English Bible (DBY)
And if he come in the second watch, and come in the third watch, and find [them] thus, blessed are those [bondmen].

World English Bible (WEB)
They will be blessed if he comes in the second or third watch, and finds them so.

Young's Literal Translation (YLT)
and if he may come in the second watch, and in the third watch he may come, and may find `it' so, happy are those servants.

And καὶ kai kay
if ἐὰν ean ay-AN
he shall come ἔλθῃ erchomai ARE-hoh-may
in ἐν en ane
the τῇ ho oh
second δευτέρᾳ deuteros THAYF-tay-rose
watch, φυλακῇ phylakē fyoo-la-KAY
or καὶ kai kay
in ἐν en ane
the τῇ ho oh
third τρίτῃ tritos TREE-tose
watch, φυλακῇ, phylakē fyoo-la-KAY
come ἔλθῃ erchomai ARE-hoh-may
and καὶ kai kay
find εὕρῃ heuriskō ave-REE-skoh
so, οὕτως houtō OO-toh
blessed μακάριοί makarios ma-KA-ree-ose
are εἰσιν eisi ees-EE
οἱ ho oh
servants. δοῦλοι doulos THOO-lose
those ἐκεῖνοι ekeinos ake-EE-nose