Nepali Bible

Luke 12:17 in Nepali

Luke 12:17
त्यो मानिस आफै सोच्दथ्यो, मैले के गर्ने मसित भएका यति प्रशस्त अन्न राख्ने ठाउँ नै छैन।

Luke 12:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?

American Standard Version (ASV)
and he reasoned within himself, saying, What shall I do, because I have not where to bestow my fruits?

Bible in Basic English (BBE)
And he said to himself, What is to be done? for I have no place in which to put all my fruit.

Darby English Bible (DBY)
And he reasoned within himself saying, What shall I do? for I have not [a place] where I shall lay up my fruits.

World English Bible (WEB)
He reasoned within himself, saying, 'What will I do, because I don't have room to store my crops?'

Young's Literal Translation (YLT)
and he was reasoning within himself, saying, What shall I do, because I have not where I shall gather together my fruits?

And καὶ kai kay
he thought διελογίζετο dialogizomai thee-ah-loh-GEE-zoh-may
within ἐν en ane
himself, ἑαυτῷ heautou ay-af-TOO
saying, λέγων, legō LAY-goh
What Τί tis tees
shall I do, ποιήσω poieō poo-A-oh
because ὅτι hoti OH-tee
no οὐκ ou oo
I have ἔχω echō A-hoh
room where ποῦ pou poo
to bestow συνάξω synagō syoon-AH-goh
τοὺς ho oh
fruits? καρπούς karpos kahr-POSE
my μου mou moo