Nepali Bible

Luke 10:2 in Nepali

Luke 10:2
येशूले भन्नु भयो, “फसल त धेरै छ, तर खेतालाहरू कम्ती छन्। यसर्थ फसलका प्रभुलाई प्रार्थना गर ताकि उहाँले आवश्यकता अनुसार खेतालाहरू पठाउन सकुन्।

Luke 10:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore said he unto them, The harvest truly is great, but the labourers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest.

American Standard Version (ASV)
And he said unto them, The harvest indeed is plenteous, but the laborers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send forth laborers into his harvest.

Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, There is much grain ready to be cut, but not enough workers: so make prayer to the Lord of the grain-fields that he will send workers to get in the grain.

Darby English Bible (DBY)
And he said to them, The harvest indeed [is] great, but the workmen few; supplicate therefore the Lord of the harvest that he may send out workmen into his harvest.

World English Bible (WEB)
Then he said to them, "The harvest is indeed plentiful, but the laborers are few. Pray therefore to the Lord of the harvest, that he may send out laborers into his harvest.

Young's Literal Translation (YLT)
then said he unto them, `The harvest indeed `is' abundant, but the workmen few; beseech ye then the Lord of the harvest, that He may put forth workmen to His harvest.

said he ἔλεγεν legō LAY-goh
Therefore οὖν oun oon
unto πρὸς pros prose
them, αὐτούς autos af-TOSE
The ho oh
truly μὲν men mane
harvest θερισμὸς therismos thay-ree-SMOSE
great, πολύς polys poh-LYOOS
the οἱ ho oh
but δὲ de thay
labourers ἐργάται ergatēs are-GA-tase
few: ὀλίγοι· oligos oh-LEE-gose
pray ye δεήθητε deomai THAY-oh-may
therefore οὖν oun oon
the τοῦ ho oh
Lord κυρίου kyrios KYOO-ree-ose
the τοῦ ho oh
of harvest, θερισμοῦ therismos thay-ree-SMOSE
that ὅπως hopōs OH-pose
he would send forth ἐκβάλλῃ ekballō ake-VAHL-loh
labourers ἐργάτας ergatēs are-GA-tase
into εἰς eis ees
τὸν ho oh
harvest. θερισμὸν therismos thay-ree-SMOSE
his αὐτοῦ autos af-TOSE