Bible

Lamentations 4:15 in Nepali

Lamentations 4:15
तिनीहरू चिच्याए, “भाग! भाग! हामीलाई नछोऊ!” तिनीहरू भन्छन्, “तिनीहरू बेगारी भई घुम्नु पर्छ। उनीहरू यहाँ रहन सक्दैनन्।”

Lamentations 4:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
They cried unto them, Depart ye; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there.

American Standard Version (ASV)
Depart ye, they cried unto them, Unclean! depart, depart, touch not! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn `here'.

Bible in Basic English (BBE)
Away! unclean! they were crying out to them, Away! away! let there be no touching: when they went away in flight and wandering, men said among the nations, There is no further resting-place for them.

Darby English Bible (DBY)
They cried unto them, Depart! Unclean! Depart! depart, touch not! When they fled away, and wandered about, it was said among the nations, They shall no more sojourn [there].

World English Bible (WEB)
Depart you, they cried to them, Unclean! depart, depart, don't touch! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn [here].

Young's Literal Translation (YLT)
`Turn aside -- unclean,' they called to them, `Turn aside, turn aside, touch not,' For they fled -- yea, they have wandered, They have said among nations: `They do not add to sojourn.'

unto them, Depart ס֣וּרוּ sûr soor
ye; unclean; טָמֵ֞א ṭāmēʾ ta-MAY
They cried קָ֣רְאוּ qārāʾ ka-RA
לָ֗מוֹ
depart, ס֤וּרוּ sûr soor
depart, ס֙וּרוּ֙ sûr soor
not: אַל ʾal al
touch תִּגָּ֔עוּ nāgaʿ na-ɡA
when כִּ֥י kee
they fled away נָצ֖וּ nûṣ noots
and גַּם gam ɡahm
wandered, נָ֑עוּ nûaʿ NOO-ah
they said אָֽמְרוּ֙ ʾāmar ah-MAHR
among the heathen, בַּגּוֹיִ֔ם gôy ɡoy
They shall no לֹ֥א lōʾ loh
more יוֹסִ֖יפוּ yāsap ya-SAHF
sojourn לָגֽוּר׃ gûr ɡoor



Read Full Chapter : Lamentations 4

Nepali Bible