Bible

Job 7:4 in Nepali

Job 7:4
जब म सुतें, मैले सोचें, ‘कतिञ्जेल मैले सोच्ने, जबसम्म म उठ्दिन?’ तर रात लामो छ। अनि घाम नझुल्कुञ्जेलसम्म म ओछ्यनमा छट्पटाउँदै रहें।

Job 7:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.

American Standard Version (ASV)
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? And I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.

Bible in Basic English (BBE)
When I go to my bed, I say, When will it be time to get up? but the night is long, and I am turning from side to side till morning light.

Darby English Bible (DBY)
If I lie down, I say, When shall I rise up, and the darkness be gone? and I am full of tossings until the dawn.

Webster's Bible (WBT)
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro to the dawning of the day.

World English Bible (WEB)
When I lie down, I say, 'When shall I arise, and the night be gone?' I toss and turn until the dawning of the day.

Young's Literal Translation (YLT)
If I lay down then I said, `When do I rise!' And evening hath been measured, And I have been full of tossings till dawn.

When אִם ʾim eem
I lie down, שָׁכַ֗בְתִּי šākab sha-HAHV
I say, וְאָמַ֗רְתִּי ʾāmar ah-MAHR
When מָתַ֣י mātay ma-TAI
shall I arise, אָ֭קוּם qûm koom
be gone? וּמִדַּד middad mee-DAHD
and the night עָ֑רֶב ʿereb eh-REV
and I am full וְשָׂבַ֖עְתִּי śābaʿ sa-VA
of tossings to and fro נְדֻדִ֣ים nādud na-DOOD
unto עֲדֵי ʿad ad
the dawning of the day. נָֽשֶׁף׃ nešep neh-SHEF



Read Full Chapter : Job 7

Nepali Bible