Bible

Isaiah 22:2 in Nepali

Isaiah 22:2
विगतमा, यो शहर अत्यन्त व्यस्त थियो। यो हल्लै हल्लाले भरिएको र अति सुखी शहर थियो। तर, अहिले स्थिति परिवर्तन भयो। तिमीहरूका मानिसहरू मारिए तर तरवारहरूले होइन्। मानिसहरू मरे तर युद्धमा लडेर होइन्।

Isaiah 22:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.

American Standard Version (ASV)
O thou that art full of shoutings, a tumultuous city, a joyous town; thy slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.

Bible in Basic English (BBE)
You, who are full of loud voices, a town of outcries, given up to joy; your dead men have not been put to the sword, or come to their death in war.

Darby English Bible (DBY)
Thou that wast full of stir, a town of tumult, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.

World English Bible (WEB)
You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town; your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.

Young's Literal Translation (YLT)
Full of stirs -- a noisy city -- an exulting city, Thy pierced are not pierced of the sword, Nor dead in battle.

of stirs, תְּשֻׁא֣וֹת׀ tĕšuʾâ teh-shoo-AH
Thou that art full מְלֵאָ֗ה mĕlōʾ meh-LOH
city, עִ֚יר ʿîr eer
a tumultuous הֽוֹמִיָּ֔ה hāmâ ha-MA
city: קִרְיָ֖ה qiryâ keer-YA
a joyous עַלִּיזָ֑ה ʿallîz ah-LEEZ
thy slain חֲלָלַ֙יִךְ֙ ḥālāl ha-LAHL
not לֹ֣א lōʾ loh
slain חַלְלֵי ḥālāl ha-LAHL
with the sword, חֶ֔רֶב ḥereb heh-REV
nor וְלֹ֖א lōʾ loh
dead מֵתֵ֥י mût moot
in battle. מִלְחָמָֽה׃ milḥāmâ meel-ha-MA



Read Full Chapter : Isaiah 22

Nepali Bible