Nepali Bible
Hosea 10:3 in Nepali
Hosea 10:3
अब इस्राएलीहरूले भन्नेछन्, “न त हाम्रो कुनै राजा छ न त हामी परमप्रभुलाई मान्छौ अनि उनका राजाले हामीलाई केही पनि गर्न सक्नुहुन्न।”
Hosea 10:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?
American Standard Version (ASV)
Surely now shall they say, We have no king; for we fear not Jehovah; and the king, what can he do for us?
Bible in Basic English (BBE)
Now, truly, they will say, We have no king, we have no fear of the Lord; and the king, what is he able to do for us?
Darby English Bible (DBY)
For now they will say, We have no king, for we feared not Jehovah; and a king, what can he do for us?
World English Bible (WEB)
Surely now they will say, "We have no king; for we don't fear Yahweh; And the king, what can he do for us?"
Young's Literal Translation (YLT)
For now they say: We have no king, Because we have not feared Jehovah, And the king -- what doth he for us?
| For | כִּ֤י | kî | kee |
| now | עַתָּה֙ | ʿattâ | ah-TA |
| they shall say, | יֹֽאמְר֔וּ | ʾāmar | ah-MAHR |
| We have no | אֵ֥ין | ʾayin | ah-YEEN |
| king, | מֶ֖לֶךְ | melek | meh-LEK |
| לָ֑נוּ | |||
| because | כִּ֣י | kî | kee |
| not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| we feared | יָרֵ֙אנוּ֙ | yārēʾ | ya-RAY |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the Lord; | יְהוָ֔ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| then should a king | וְהַמֶּ֖לֶךְ | melek | meh-LEK |
| what | מַה | mâ | ma |
| do to us? | יַּֽעֲשֶׂה | ʿāśâ | ah-SA |
| לָּֽנוּ׃ |