Nepali Bible
Genesis 42:33 in Nepali
Genesis 42:33
“तब ती प्रशासकले हामीलाई भने, ‘तिमीहरू इमानदार मानिसहरू हौ भनी प्रमाण गर्ने एउटा उपाय छ। तिमीहरू मध्ये एकजनालाई मसित छोड अनि अरू भाइहरू आफ्ना मानिसहरूको निम्ति अन्न लिएर फर्क।
Genesis 42:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone:
American Standard Version (ASV)
And the man, the lord of the land, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men: leave one of your brethren with me, and take `grain for' the famine of your houses, and go your way;
Bible in Basic English (BBE)
And the ruler of the land said, In this way I may be certain that you are true men; let one of you be kept here with me, while you go and take grain for the needs of your families;
Darby English Bible (DBY)
And the man, the lord of the land, said to us, Hereby shall I know that ye are honest: leave one of your brethren with me, and take [for] the hunger of your households, and go,
Webster's Bible (WBT)
And the man, the lord of the country, said to us, By this shall I know that ye are true men: leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and depart:
World English Bible (WEB)
The man, the lord of the land, said to us, 'Hereby will I know that you are honest men. Leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way.
Young's Literal Translation (YLT)
`And the man, the lord of the land, saith unto us, By this I know that ye `are' right men -- one of your brethren leave with me, and `for' the famine of your houses take ye and go,
| said | וַיֹּ֣אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| unto | אֵלֵ֗ינוּ | ʾēl | ale |
| And the man, | הָאִישׁ֙ | ʾîš | eesh |
| the lord | אֲדֹנֵ֣י | ʾādôn | ah-DONE |
| of the country, | הָאָ֔רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| us, Hereby | בְּזֹ֣את | zōt | zote |
| shall I know | אֵדַ֔ע | yādaʿ | ya-DA |
| that | כִּ֥י | kî | kee |
| true | כֵנִ֖ים | kēn | kane |
| ye | אַתֶּ֑ם | ʾattâ | ah-TA |
| of your brethren | אֲחִיכֶ֤ם | ʾāḥ | ak |
| one | הָֽאֶחָד֙ | ʾeḥād | eh-HAHD |
| leave | הַנִּ֣יחוּ | yānaḥ | ya-NAHK |
| with | אִתִּ֔י | ʾēt | ate |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| the famine | רַֽעֲב֥וֹן | rĕʿābôn | reh-ah-VONE |
| of your households, | בָּֽתֵּיכֶ֖ם | bayit | ba-YEET |
| me, and take | קְח֥וּ | lāqaḥ | la-KAHK |
| and be gone: | וָלֵֽכוּ׃ | hālak | ha-LAHK |