Nepali Bible

Genesis 3:13 in Nepali

Genesis 3:13
तब परमप्रभु परमेश्वरले त्यस स्त्री मानिसलाई भन्नुभयो, “तिमीले किन यस्तो काम गर्यौ?” तब त्यस स्त्रीले भनी, “सर्पले मलाई धोका दियो र मैले त्यो फल खाएँ।”

Genesis 3:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah God said unto the woman, What is this thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord God said to the woman, What have you done? And the woman said, I was tricked by the deceit of the snake and I took it.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah Elohim said to the woman, What is this thou hast done? And the woman said, The serpent deceived me, and I ate.

Webster's Bible (WBT)
And the LORD God said to the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I ate.

World English Bible (WEB)
Yahweh God said to the woman, "What is this you have done?" The woman said, "The serpent deceived me, and I ate."

Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah God saith to the woman, `What `is' this thou hast done?' and the woman saith, `The serpent hath caused me to forget -- and I do eat.'

said וַיֹּ֨אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And the Lord יְהוָ֧ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
God אֱלֹהִ֛ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
unto the woman, לָאִשָּׁ֖ה ʾiššâ ee-SHA
What מַה ma
this זֹּ֣את zōt zote
thou hast done? עָשִׂ֑ית ʿāśâ ah-SA
said, וַתֹּ֙אמֶר֙ ʾāmar ah-MAHR
And the woman הָֽאִשָּׁ֔ה ʾiššâ ee-SHA
The serpent הַנָּחָ֥שׁ nāḥoš na-HOHSH
beguiled me, הִשִּׁיאַ֖נִי nāšāʾ na-SHA
and I did eat. וָאֹכֵֽל׃ ʾākal ah-HAHL