Bible

Ecclesiastes 3:2 in Nepali

Ecclesiastes 3:2
जन्म लिने एउटा निश्चित समय छ, र मृत्युको पनि। रूख रोप्ने एउटा समय हुन्छ, अनि त्यसलाई उखेल्ने एउटा समय छ।

Ecclesiastes 3:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

American Standard Version (ASV)
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

Bible in Basic English (BBE)
A time for birth and a time for death; a time for planting and a time for uprooting;

Darby English Bible (DBY)
A time to be born, and a time to die; A time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

World English Bible (WEB)
A time to be born, And a time to die; A time to plant, And a time to pluck up that which is planted;

Young's Literal Translation (YLT)
A time to bring forth, And a time to die. A time to plant, And a time to eradicate the planted.

A time עֵ֥ת ʿēt ate
to be born, לָלֶ֖דֶת yālad ya-LAHD
and a time וְעֵ֣ת ʿēt ate
to die; לָמ֑וּת mût moot
a time עֵ֣ת ʿēt ate
to plant, לָטַ֔עַת nāṭaʿ na-TA
and a time וְעֵ֖ת ʿēt ate
to pluck up לַעֲק֥וֹר ʿāqar ah-KAHR
planted; נָטֽוּעַ׃ nāṭaʿ na-TA



Read Full Chapter : Ecclesiastes 3

Nepali Bible