Nepali Bible

Deuteronomy 9:16 in Nepali

Deuteronomy 9:16
अनि मैले देखे कि तिमीहरूले परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरको विरूद्ध पाप काम गरिरहेका थियौ। तिमीहरूले सुन पगालेर बाछोको मूर्ति बनाएको देखें। तिमीहरूले यति चाँडै परमप्रभुको आज्ञा पालन गर्न छाड्यौ।

Deuteronomy 9:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God, and had made you a molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.

American Standard Version (ASV)
And I looked, and, behold, ye had sinned against Jehovah your God; ye had made you a molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which Jehovah had commanded you.

Bible in Basic English (BBE)
And I saw that you had done evil against the Lord, and had made for yourselves a metal image of a young ox: you had quickly been turned from the way in which the Lord had given you orders to go.

Darby English Bible (DBY)
And I saw, and behold, ye had sinned against Jehovah your God: ye had made for yourselves a molten calf; ye had quickly turned aside from the way which Jehovah had commanded you.

Webster's Bible (WBT)
And I looked, and behold, ye had sinned against the LORD your God, and had made you a molten calf: ye had turned aside quickly from the way which the LORD had commanded you.

World English Bible (WEB)
I looked, and, behold, you had sinned against Yahweh your God; you had made you a molten calf: you had turned aside quickly out of the way which Yahweh had commanded you.

Young's Literal Translation (YLT)
and I see, and lo, ye have sinned against Jehovah your God; ye have made to yourselves a molten calf; ye have turned aside hastily out of the way which Jehovah hath commanded you.

And I looked, וָאֵ֗רֶא rāʾâ ra-AH
and, behold, וְהִנֵּ֤ה hinnē hee-NAY
ye had sinned חֲטָאתֶם֙ ḥāṭāʾ ha-TA
against the Lord לַֽיהוָ֣ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
your God, אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
had made עֲשִׂיתֶ֣ם ʿāśâ ah-SA
לָכֶ֔ם
calf: עֵ֖גֶל ʿēgel ay-ɡEL
you a molten מַסֵּכָ֑ה massēkâ ma-say-HA
ye had turned aside סַרְתֶּ֣ם sûr soor
quickly מַהֵ֔ר mahēr ma-HARE
out of מִן min meen
the way הַדֶּ֕רֶךְ derek deh-REK
which אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
had commanded you. צִוָּ֥ה ṣāwâ tsa-VA
the Lord יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
אֶתְכֶֽם׃ ʾēt ate