Nepali Bible

2 Chronicles 22:8 in Nepali

2 Chronicles 22:8
येहूले आहाबका परिवारलाई दण्ड दिइरहेका थिए। येहूले यहूदाका प्रमुखहरू अनि अहज्याहका आफन्तहरू, जो अहज्याहका सेवा गर्दै थिए तिनीहरूलाई भेट्टाए। येहूले यहूदाका प्रमुखहरू अनि अहज्याहका आफन्तहरूलाई मारिदिए।

2 Chronicles 22:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass, that, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, and found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that ministered to Ahaziah, he slew them.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, that he found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, ministering to Ahaziah, and slew them.

Bible in Basic English (BBE)
Now when Jehu was effecting the punishment of the family of Ahab, he came to the princes of Judah and the sons of Ahaziah's brothers, the servants of Ahaziah, and put them to death.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, that he found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that attended upon Ahaziah, and he slew them.

Webster's Bible (WBT)
And it came to pass, that when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, and found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that ministered to Ahaziah, he slew them.

World English Bible (WEB)
It happened, when Jehu was executing judgment on the house of Ahab, that he found the princes of Judah, and the sons of the brothers of Ahaziah, ministering to Ahaziah, and killed them.

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, in Jehu's executing judgment with the house of Ahab, that he findeth the heads of Judah and sons of the brethren of Ahaziah, ministers of Ahaziah, and slayeth them.

And it came to pass, וַיְהִ֕י hāyâ ha-YA
was executing judgment כְּהִשָּׁפֵ֥ט šāpaṭ sha-FAHT
that, when Jehu יֵה֖וּא yēhûʾ yay-HOO
upon עִם ʿim eem
the house בֵּ֣ית bayit ba-YEET
of Ahab, אַחְאָ֑ב ʾaḥʾāb ak-AV
and found וַיִּמְצָא֩ māṣāʾ ma-TSA
אֶת ʾēt ate
the princes שָׂרֵ֨י śar sahr
of Judah, יְהוּדָ֜ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
and the sons וּבְנֵ֨י bēn bane
of the brethren אֲחֵ֧י ʾāḥ ak
of Ahaziah, אֲחַזְיָ֛הוּ ʾăḥazyâ uh-hahz-YA
that ministered מְשָֽׁרְתִ֥ים šārat sha-RAHT
to Ahaziah, לַֽאֲחַזְיָ֖הוּ ʾăḥazyâ uh-hahz-YA
he slew them. וַיַּֽהַרְגֵֽם׃ hārag ha-RAHɡ