Nepali Bible

1 Chronicles 23:25 in Nepali

1 Chronicles 23:25
दाऊदले भनेका थिए, “परमप्रभु इस्राएलका परमेश्वरले उहाँका मानिसहरूलाई शान्ति दिनुभएको छ। परमप्रभु सदा सर्वदा रहनको निम्ति यरूशलेममा आउनुभएको छ।

1 Chronicles 23:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
For David said, The LORD God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:

American Standard Version (ASV)
For David said, Jehovah, the God of Israel, hath given rest unto his people; and he dwelleth in Jerusalem for ever:

Bible in Basic English (BBE)
For David said, The Lord, the God of Israel, has given his people rest, and he has made his resting-place in Jerusalem for ever;

Darby English Bible (DBY)
For David said, Jehovah the God of Israel has given rest to his people, and he will dwell in Jerusalem for ever;

Webster's Bible (WBT)
For David said, The LORD God of Israel hath given rest to his people, that they may dwell in Jerusalem for ever;

World English Bible (WEB)
For David said, Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever:

Young's Literal Translation (YLT)
for David said, `Jehovah, God of Israel, hath given rest to His people, and He doth tabernacle in Jerusalem unto the age;'

For כִּ֚י kee
said, אָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
David דָּוִ֔יד dāwid da-VEED
hath given rest הֵנִ֛יחַ nûaḥ NOO-ak
The Lord יְהוָ֥ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
God אֱלֹהֵֽי ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
of Israel יִשְׂרָאֵ֖ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
unto his people, לְעַמּ֑וֹ ʿam am
that they may dwell וַיִּשְׁכֹּ֥ן šākan sha-HAHN
in Jerusalem בִּירֽוּשָׁלִַ֖ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
עַד ʿad ad
for ever: לְעוֹלָֽם׃ ʿôlām oh-LAHM