Nepali Bible

Psalm 2:7 in Nepali

Psalm 2:7
अब म तिमीलाई परमप्रभुको करारको विषयमा भन्नेछु। परमप्रभुले मलाई भन्नुभयो, “आज म तिम्रो पिता भएँ, तिमी मेरा पुत्र भयौ।

Psalm 2:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.

American Standard Version (ASV)
I will tell of the decree: Jehovah said unto me, Thou art my son; This day have I begotten thee.

Bible in Basic English (BBE)
I will make clear the Lord's decision: he has said to me, You are my son, this day have I given you being.

Darby English Bible (DBY)
I will declare the decree: Jehovah hath said unto me, Thou art my Son; *I* this day have begotten thee.

Webster's Bible (WBT)
I will declare the decree: the LORD hath said to me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.

World English Bible (WEB)
I will tell of the decree. Yahweh said to me, "You are my son. Today I have become your father.

Young's Literal Translation (YLT)
I declare concerning a statute: Jehovah said unto me, `My Son Thou `art', I to-day have brought thee forth.

I will declare אֲסַפְּרָ֗ה sāpar sa-FAHR
אֶֽ֫ל ʾēl ale
the decree: חֹ֥ק ḥōq hoke
the Lord יְֽהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
hath said אָמַ֘ר ʾāmar ah-MAHR
unto אֵלַ֥י ʾēl ale
my Son; בְּנִ֥י bēn bane
me, Thou אַ֑תָּה ʾattâ ah-TA
have I אֲ֝נִ֗י ʾănî uh-NEE
this day הַיּ֥וֹם yôm yome
begotten thee. יְלִדְתִּֽיךָ׃ yālad ya-LAHD