Matthew 5:14
“तिमीहरू संसारका ज्योति हौ जसले संसारलाई उज्यालो पार्छ। डाँडामा बसालिएको नगर अदृष्य रहन सक्तैन।
Matthew 5:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.
American Standard Version (ASV)
Ye are the light of the world. A city set on a hill cannot be hid.
Bible in Basic English (BBE)
You are the light of the world. A town put on a hill may be seen by all.
Darby English Bible (DBY)
*Ye* are the light of the world: a city situated on the top of a mountain cannot be hid.
World English Bible (WEB)
You are the light of the world. A city located on a hill can't be hidden.
Young's Literal Translation (YLT)
`Ye are the light of the world, a city set upon a mount is not able to be hid;
| Ye |
Ὑμεῖς |
hymeis |
yoo-MEES |
| are |
ἐστε |
este |
ay-STAY |
| the light |
τὸ |
ho |
oh |
|
φῶς |
phōs |
fose |
| of the |
τοῦ |
ho |
oh |
| world. |
κόσμου |
kosmos |
KOH-smose |
|
οὐ |
ou |
oo |
| cannot |
δύναται |
dynamai |
THYOO-na-may |
| A city |
πόλις |
polis |
POH-lees |
| be hid. |
κρυβῆναι |
kryptō |
KRYOO-ptoh |
| on |
ἐπάνω |
epanō |
ape-AH-noh |
| an hill |
ὄρους |
oros |
OH-rose |
| that is set |
κειμένη· |
keimai |
KEE-may |