John 4:12 in Nepali

John 4:12
तपाईं हाम्रो पुर्खा याकूब भन्दा पनि महान हुनुहुन्छ? याकूबले यो कुवा हामीलाई दिनुभयो। उहाँले यसैबाट पानी पिउनु भयो। उहाँका छोराहरू र उहाँका गाई-बस्तुहरूले यही कुवाबाट पानी पिए।”

John 4:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?

American Standard Version (ASV)
Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle?

Bible in Basic English (BBE)
Are you greater than our father Jacob who gave us the fountain and took the water of it himself, with his children and his cattle?

Darby English Bible (DBY)
Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his sons, and his cattle?

World English Bible (WEB)
Are you greater than our father, Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, as did his children, and his cattle?"

Young's Literal Translation (YLT)
Art thou greater than our father Jacob, who did give us the well, and himself out of it did drink, and his sons, and his cattle?'

μὴ may
thou σὺ sy syoo
greater than μείζων meizōn MEE-zone
Art εἶ ei ee
τοῦ ho oh
father πατρὸς patēr pa-TARE
our ἡμῶν hēmōn ay-MONE
Jacob, Ἰακώβ iakōb ee-ah-KOVE
which ὃς hos ose
gave ἔδωκεν didōmi THEE-thoh-mee
us ἡμῖν hēmin ay-MEEN
the τὸ ho oh
well, φρέαρ phrear FRAY-ar
and καὶ kai kay
himself, αὐτὸς autos af-TOSE
thereof ἐξ ek ake
αὐτοῦ autos af-TOSE
drank ἔπιεν pinō PEE-noh
and καὶ kai kay
οἱ ho oh
children, υἱοὶ huios yoo-OSE
his αὐτοῦ autos af-TOSE
and καὶ kai kay
τὰ ho oh
cattle? θρέμματα thremma THRAME-ma
his αὐτοῦ autos af-TOSE



Read Full Chapter : John 4

Nepali Bible