Nepali Bible
Acts 25:19 in Nepali
Acts 25:19
जुन कुरा तिनीहरूले भने त्यो आरोप खाली तिनीहरूको आफ्नै धर्मको विषय माथि मतभेद र येशू नाउँ भएको मानिसको विषयमा मात्र थियो। येशू मरे तर पावल भन्दछ उ अझै पनि जिउँदो छन्।
Acts 25:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed to be alive.
American Standard Version (ASV)
but had certain questions against him of their own religion, and of one Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Bible in Basic English (BBE)
But had certain questions against him in connection with their religion, and about one Jesus, now dead, who, Paul said, was living.
Darby English Bible (DBY)
but had against him certain questions of their own system of worship, and concerning a certain Jesus who is dead, whom Paul affirmed to be living.
World English Bible (WEB)
but had certain questions against him about their own religion, and about one Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Young's Literal Translation (YLT)
but certain questions concerning their own religion they had against him, and concerning a certain Jesus who was dead, whom Paul affirmed to be alive;
| questions | ζητήματα | zētēma | ZAY-tay-ma |
| But | δέ | de | thay |
| certain | τινα | tis | tees |
| of | περὶ | peri | pay-REE |
| τῆς | ho | oh | |
| their own | ἰδίας | idios | EE-thee-ose |
| superstition, | δεισιδαιμονίας | deisidaimonia | thee-see-thay-moh-NEE-ah |
| had | εἶχον | echō | A-hoh |
| against | πρὸς | pros | prose |
| him | αὐτὸν | autos | af-TOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| of | περί | peri | pay-REE |
| one | τινος | tis | tees |
| Jesus, | Ἰησοῦ | iēsous | ee-ay-SOOS |
| which was dead, | τεθνηκότος | thnēskō | THNAY-skoh |
| whom | ὃν | hos | ose |
| affirmed | ἔφασκεν | phaskō | FA-skoh |
| ὁ | ho | oh | |
| Paul | Παῦλος | paulos | PA-lose |
| to be alive. | ζῆν | zaō | ZA-oh |