Nepali Bible
Psalm 137:6 in Nepali
Psalm 137:6
यरूशलेम यदि मैले तिमीलाई भुलेको भए तब म भरोसा गर्छु फेरि कहिल्यै गाउने थिईन्। म कसम खाँन्छु, म तिमीलाई कहिलै भुल्ने छैन।
Psalm 137:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
American Standard Version (ASV)
Let my tongue cleave to the roof of my mouth, If I remember thee not; If I prefer not Jerusalem Above my chief joy.
Bible in Basic English (BBE)
If I let you go out of my thoughts, and if I do not put Jerusalem before my greatest joy, let my tongue be fixed to the roof of my mouth.
Darby English Bible (DBY)
If I do not remember thee, let my tongue cleave to my palate: if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
World English Bible (WEB)
Let my tongue stick to the roof of my mouth if I don't remember you; If I don't prefer Jerusalem above my chief joy.
Young's Literal Translation (YLT)
My tongue doth cleave to my palate, If I do not remember thee, If I do not exalt Jerusalem above my chief joy.
| cleave | תִּדְבַּ֥ק | dābaq | da-VAHK |
| thee, let my tongue | לְשׁוֹנִ֨י׀ | lāšôn | la-SHONE |
| to the roof of my mouth; | לְחִכִּי֮ | ḥēk | hake |
| If | אִם | ʾim | eem |
| I do not | לֹ֪א | lōʾ | loh |
| remember | אֶ֫זְכְּרֵ֥כִי | zākar | za-HAHR |
| if | אִם | ʾim | eem |
| not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| I prefer | אַ֭עֲלֶה | ʿālâ | ah-LA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Jerusalem | יְרוּשָׁלִַ֑ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| above | עַ֝֗ל | ʿal | al |
| my chief | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
| joy. | שִׂמְחָתִֽי׃ | śimḥâ | seem-HA |