Nepali Bible

2 Chronicles 4:5 in Nepali

2 Chronicles 4:5
ठूलो काँसाको खड्कुँला आठ सेन्टी मिटर बाक्लो थियो। ठूलो खडकुँलाको घेरा प्यालाको घेरा जस्तै थियो। घेरा फक्रिएको लिली जस्तै देखिन्थ्यो। त्यसमा प्रायः सत्तरी हजार पाथीअटाउँन सकिन्थ्यो।

2 Chronicles 4:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths.

American Standard Version (ASV)
And it was a handbreadth thick; and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily: it received and held three thousand baths.

Bible in Basic English (BBE)
It was as thick as a man's open hand, and the edge of it was curved like the edge of a cup, like a lily flower; it would take three thousand baths.

Darby English Bible (DBY)
And its thickness was a hand-breadth, and its brim like the work of the brim of a cup, with lily-blossoms; in capacity it held three thousand baths.

Webster's Bible (WBT)
And the thickness of it was a hand-breadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths.

World English Bible (WEB)
It was a handbreadth thick; and the brim of it was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily: it received and held three thousand baths.

Young's Literal Translation (YLT)
And its thickness `is' a handbreadth, and its lip as the work of the lip of a cup flowered with lilies; taking hold -- baths three thousand it containeth.

And the thickness וְעָבְי֣וֹ ʿăbî uh-VEE
of it an handbreadth, טֶ֔פַח ṭēpaḥ tay-FAHK
and the brim וּשְׂפָתוֹ֙ śāpâ sa-FA
of it like the work כְּמַֽעֲשֵׂ֣ה maʿăśe ma-uh-SEH
of the brim שְׂפַת śāpâ sa-FA
of a cup, כּ֔וֹס kôs kose
with flowers פֶּ֖רַח peraḥ peh-RAHK
of lilies; שֽׁוֹשַׁנָּ֑ה šûšan shoo-SHAHN
it received מַֽחֲזִ֣יק ḥāzaq ha-ZAHK
baths. בַּתִּ֔ים bat baht
three שְׁלֹ֥שֶׁת šālôš sha-LOHSH
thousand אֲלָפִ֖ים ʾelep eh-LEF
and held יָכִֽיל׃ kûl kool