Nepali Bible

Mark 16:14 in Nepali

Mark 16:14
त्यसपछि आफ्ना एघारजना चेलाहरूको अघि देखापर्नु भयो जब तिनीहरू खाँदैथिए। येशूले तिनीहरूमा विश्वास कम भएकोमा अनि जसले उहाँलाई बौरी उठेको देखेर दिएको समाचारमा विश्वास नगरेकोमा तिनीहरूलाई हप्काउनु भयो।

Mark 16:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.

American Standard Version (ASV)
And afterward he was manifested unto the eleven themselves as they sat at meat; and he upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them that had seen him after he was risen.

Bible in Basic English (BBE)
And later he was seen by the eleven themselves while they were taking food; and he said sharp words to them because they had no faith and their hearts were hard, and because they had no belief in those who had seen him after he had come back from the dead.

Darby English Bible (DBY)
Afterwards as they lay at table he was manifested to the eleven, and reproached [them with] their unbelief and hardness of heart, because they had not believed those who had seen him risen.

World English Bible (WEB)
Afterward he was revealed to the eleven themselves as they sat at the table, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they didn't believe those who had seen him after he had risen.

Young's Literal Translation (YLT)
Afterwards, as they are reclining (at meat), he was manifested to the eleven, and did reproach their unbelief and stiffness of heart, because they believed not those having seen him being raised;

Afterward Ὕστερον hysteron YOO-stay-rone
sat at meat, ἀνακειμένοις anakeimai ah-na-KEE-may
as they αὐτοῖς autos af-TOSE
the τοῖς ho oh
unto eleven ἕνδεκα hendeka ANE-thay-ka
he appeared ἐφανερώθη phaneroō fa-nay-ROH-oh
and καὶ kai kay
upbraided ὠνείδισεν oneidizō oh-nee-THEE-zoh
τὴν ho oh
unbelief ἀπιστίαν apistia ah-pee-STEE-ah
them with their αὐτῶν autos af-TOSE
and καὶ kai kay
hardness of heart, σκληροκαρδίαν sklērokardia sklay-roh-kahr-THEE-ah
because ὅτι hoti OH-tee
them which τοῖς ho oh
had seen θεασαμένοις theaomai thay-AH-oh-may
him αὐτὸν autos af-TOSE
after he was risen. ἐγηγερμένον egeirō ay-GEE-roh
not οὐκ ou oo
they believed ἐπίστευσαν pisteuō pee-STAVE-oh